日语中“を+自动词”用法问题

日语中“を+自动词”用法问题,第1张

常见用法是自动词为表示移动的动词。

比如说:「川を渡る」「空を飞ぶ」等等,「渡る」和「飞ぶ」都是表示移动的动词。同为表示移动的动词,其表达的重点亦可分为三类:重点在出发点、重点在通过点、重点在到达点 (自动词)。在这三类移动动词中,最后一类动词由于目的性较强,前面一般「ニ」格。前两类动词都适用于「N+を+V (自动词)」结构,分别表达出发的地点和通过的场所、距离。

“を+自动词”即「N+を+V (自动词)」用法如下:

一、V为移动动词,用来表达事情发生的起点、通过点

(一)用法的分类

在「N+を+V (自动词)」中,常见用法是自动词为表示移动的动词。比如说:「川

を渡る」「空を飞ぶ」等等,「渡る」和「飞ぶ」都是表示移动的动词。同为表示移动的动词,其表达的重点亦可分为三类:重点在出发点、重点在通过点、重点在到达点 (自动词)。在这三类移动动词中,最后一类动词由于目的性较强,前面

一般用「ニ」格。前两类动词都适用于「N+を+V (自动词)」结构,分别表达出发的

地点和通过的场所、距离。

1重点为出发点的移动动词

「出る」「离れる」「去る」「卒业する」「出発する」等。「N+を+V (自动词)」结构例句如下:

例(1)私が小学校を出たとき,父が死んだ。『教师用日本语教育ハンドブックー文法Ⅰ』

(2)故郷を离れる前の夜に,父といろいろ话しました。 『基础日本语2』

2重点为通过点的移动动词

「歩く」「登る」「渡る」「通る」「散歩する」等。根据其方向性的强弱,又可分为:

ア.方向性强的移动动词

「向かう」「近づく」等。在这一类动词分类中,由于其方向性较强,因此一般不适用「N+を+V (自动词)」结构,而采用「ニ」格,具体用法在此略过。

イ.方向性弱的移动动词

「歩く」「登る」「通る」「通る」「横切る」「渡る」「泳ぐ」「飞ぶ」「徘徊する」「往来する」「散歩する」等。这一类动词方向性较弱,适用于「N+を+V (自动词)」结构。

例(3)交差点を渡りながら,道沿いの店を除きながら,道半坂を登り,中途の喫茶店へ入った。 『无影灯』

(4)今朝公园を散歩していたときに。国际交流基金『新版标准日本语初级下』

(二)移动动词的「ヲ格」助词和其它格助词表达含义的差异

在以上的动词分类中,我们注意到,同一个移动动词的重点既可以表达通过点,也可以表达到达点,动词所表达的重点不同,其前面所用的格助词亦不同。以「登る」这个动词为例,

例(5)ジープで山を登った。『日本文法讲座6』

(6)ヘリコプタで山に登った。『日本文法讲座6』

上二句中,(5)采用「ヲ」格,根据以上分类,此时句子的重点在于强调通过点;(6)采用「ニ格」,这时句子强调的是到达点。

通过以上例子可以明确:如果V是移动动词,并且重点是表达出发点或者通过点的情况下,前面用「ヲ格」提示。但是即使是同一个移动自动词,因使用不同的格助词,其表达的内涵也有差异。

例如,移动动词「出る」重在表达“出发点”,这个出发点用「を」格来表示。如

例(1)私が小学校を出たとき,父が死んだ。『教师用日本语教育ハンドブックー文法Ⅰ』

在表达出发点的格助词方面,「から」也能表达相同的意思。两个同是表达出发点的格助词,可不可以互换而意思表达完全一样呢。如果将例(1)句中的「を」置换成「から」的话,则成为:

例(1)私が小学校から出たとき,父が死んだ。

「学校から出る」给人的印象是从学校的建筑物里一起外出,「出る」具有动作的具体性;而「学校を出る」,是“毕业”的意思,因此(1)中的「出る」表达 抽象含义,(1)中的「出る」表达具体含义。同一移动动词,为什么能够表达不同的含义?原因在于前面的格助词「ヲ」和「から」。

按照以上 分类,移动动词「散歩する」的重点在于通过点,并且方向性较弱,所以例(4)的「今朝公园を散歩していたときに」“公园”是散步的地点。如果用「デ格」 来表示散步进行的地点并非有语法错误,但是让人感觉不自然。按照久野暲氏在《日本文法研究》中所说:「デ格」暗含着动作在极为窄小的空间内做单向的动作, 并且该动作不是连续性的,那么整个句子给人一种空间的狭迫感和逼仄感;而「ヲ格」则表达出一种在广阔空间朝着一个方向连续进行动作的语感。 ②(P58-59)

二、「N+を+V (自动词)」表示自动词的作用持续、动作进行的时间的长度

请看以下例句:

例(7)池の水际は杜若が今を盛りと咲いている。『日本文法讲座6』

(8)留学生たちは夏を働いた。(自造例句)

以上例句中的「咲く」「働く」所持续的时间都是用「ヲ格」来表示,提示各个动作的进行贯穿了前面所揭示的时间的整个过程。这里所说的“时间的整个过程”也是「ヲ格」所体现的语感。这个语感换成是别的格助词则语感不同。以例(8)为例。

例(8)留学生たちは夏に働いた。

「ニ格」接在表示时间的名词后面,表示具体动作发生的时间,因此语法

正确。这两个例句在含义上的区别在于:(8)的「ニ格」单纯地将「働く」这个动作发 生的时间表达出来,而(8)的「ヲ格」则表达出留学生们一天未休地工作了整个夏天,明确表达出「働く」这个动作贯穿了夏天的由始至终。

三、「N+を+V (自动词)」表示时间、期间、数量的经过点

表示经过揭示的某个点之后,再继续向比该点更深入的时间前进。

例(9)长い歳月を経てこの作品を书き上げた。(期间)《日语助词、助动词》

(10)9时を过ぎると,さすがにつかれを覚える。(时间) 『无影灯』

(11)年间百を上回る美术団体はここで展覧会を行っている。(数量)『基础日本语2』

在这个用法中,「ヲ格」助词的使用是客观描述,没有使句子带上更多的感情色彩。

四、「N+を+V (自动词)」表示状态

「ヲ格」助词表达状态的用法可以说是前面表示通过点、经由点用法的扩张,多用来表示活动的不参与、以及场所的缺席等情况。

例(12)娘が见合いを逃げたくらいで大騒ぎして、と真弓はまた腹が立ってきた。『无影灯』

这个用法可与前述之“表示自动词的作用持续、动作进行的时间的长度”的用法联系起来,这个用法也可以表达出由始至终地缺席、不参与状态,而不是半途开溜或者中途不参与。

除了上面的用法之外,表达状态的「ヲ格」助词还表示时间的状态。

例(13)雨の中を伞をさずに立ち続けた。<现代日语中格的暂定体系化> 在表达含义上,「ヲ格」助词在表达时间状态的句子当中,一般后面都接有违常识的动作的持续或者发生。如例(13),按照常识,下雨应该打伞,但是却不打 伞而站立在雨中,因此带有轻微的逆接。说话人通过这个轻微的逆接来表达诸如感谢、埋怨、不安等心情,这也是通过「ヲ格」助词的使用才能传达的情绪,如果换 成其他格助词,在语义上虽然能将事情说清楚,但是说话人的情绪却被淹没其中,不能得到很好的表达。

由于表示逆接的「ヲ格」助词的用法经常以「ところを」「中を」的形式出现,因此很多语法书也将这种表达轻微逆接的「ヲ格」助词当作接续助词来看待。

五、「N+を+V (自动词)」表示引发某种情绪的缘由以及事物

在这个用法中,V多为表达人们某种情感的自动词。

例(14)SはやはりS自身は死なずに仆の死んだことを喜んでいる。(青空文库)

(15)27日开馆の予定で昼夜工事を急いでいる。『日本文法讲座6』 以上「N+を+V (自动词)」结构都表达出主语的愤怒、高兴、着急等的心情,「ヲ

格」助词前面的名词表示引发这些情绪的缘由。如果用表示原因的「デ格」助词来替换。

例(16)SはやはりS自身は死なずに仆の死んだことで喜んでいる。 则只是单纯的客观描述。因此,两者在心情的传递方面是有着很大区别的。

六、「N+を+V (自动词)」表示自动词的目的、目标,此时的V多为带他动性的

自动词

这类用法多构成惯用法,没有特殊的规律可循,后面的自动词为带他动性的动词。

例(17)点滴を终わった伦子に直江が命じた。『无影灯』

(18)サイレンの音は角を曲がった。『无影灯』

“爱してる”是“爱している”的口语表达(即把“ている”省略说成了“てる”),而“动词连用形+ている”称为“补助动词”,即对前面所接动词起到一种语义补充的表达方式,具体说来“ている”有两种基本的语法作用,1是表示动作正在进行;2表示一种存续着的状态。在“爱している”里面是表示第2种,即行为存续的状态,说明保持“爱着”这种状态。光说“爱する”,就体现不出“持续爱着”的情感状态,所以加了“ている”,“ている”起了对动词“爱する”的补充说明作用。

日语的语法表达的构成相当系统,你一定要系统的,完整的,从浅到深地去把握,否则任意从某个表达当中抽出一点,是很难理解的。

动词除了ます形变化外,还有好多的变化形式,根据变化形式的不同可以表示说话人不同的意思和情感。

て形的用法很多,下面只是举几个例子,感受一下~~~

1、て形+ください (表示请求或者命令做某事,“请。。。。。”)

  ここに 名前を 书いて ください。 (请在这写下你的名字)

  ちょっと 待って ください。 (请等一下)

  勉强する时は 话さないで ください。(学习的时候请不要说话)

2、て形+いる (表示动作正在进行中,或状态的持续)

  山田さんは 図书馆で 勉强して います。 (山田正在图书馆学习呢)

  谁に 手纸を 书いて いますか。 (你在给谁写信呢?)

  田中さんは 去年まで 会社に 勤めて いましたよ。 (田中在公司工作到去年)

3、动词的并列

  守君は 朝ご饭を 食べて テレビを见て います。 (守一边在吃饭一边看电视)

  王さんは 昨日 音楽を闻いて 勉强をしました。 (昨天小王一边听音乐一边学习)

4、表示原因

  直人さんは 来周に 试験が あって,游ぶなんて 今度 やりましょうか。

  (因为直人下周有考试,所以下次我们再找他玩吧)

这里介绍下动词最常用的变化形式,て形和た形

(た形的变化和て形的完全一样,在这里只重点介绍て形了哈~~~~)

1、一段活用动词的て形

将一段活用动词的词尾る去掉,加上て即可。 例如:

动词基本形

动词て形

见る(みる)

见て(みて)

いる

いて

食べる(たべる)

食べて(たべて)

寝る(ねる)

寝て(ねて)

2、五段活用动词的て形

五段活用动词变化比较复杂,在此简单的分了一下几类

a い音便

词尾以“く、ぐ”结尾的词,将く、ぐ变为い,再加て或者是で。

(以く结尾的时候加て,以ぐ结尾的时候加で) 例如:

动词基本形

动词て形

书く(かく)

书いて

泳ぐ(およぐ)

泳いで(およいで)

b 促音便

词尾以“つ、る、う”结尾的词,将词尾变成促音“っ”,再加て。 例如:

动词基本形

动词て形

待つ(まつ)

待って(まって)

帰る(かえる)

帰って(かえって)

言う(いう)

言って(いって)

c 拨音便

词尾以“ぬ、む、ぶ”结尾的词,将词尾变成拨音“ん”,再加で。 例如:

动词基本形

动词て形

死ぬ(しぬ)

死んで(しんで)

游ぶ(あそぶ)

游んで(あそんで)

饮む(のむ)

饮んで(のんで)

3、特殊活用动词て形

动词基本形

动词て形

する

して

来る(くる)

来て(きて)

注意:动词“行く(いく)”比较特殊,变为“行って(いって)”,要特殊记啊~~~~

た形和て形的变化情况一样,将て替换为た,将で替换为だ即可~~~

1、形容词修饰名词时,无活用直接修饰。

比如:▲美しい女の子/美丽的女孩 ▲美味しい料理/美味的饭菜

★2、形容词的否定、过去时、过去否定。

日语中时态的变化主要反映在形容词、形容动词等用言上。

a、形容词的否定:

将“い”变成“く+ない”。比如:美しい→美しくない。美味しい→美味しくない。

b、形容词的过去时:

将“い”变成“かった”。例如:美しい→美しかった。美味しい→美味しかった。

c、形容词的过去否定:

将“い”变成“く+なかった”。例如:美しい→美しくなった。美味しい→美味しくなかった。

★3、形容词修饰动词的活用

形容词可以修饰动词,表示动词的程度、样子等。

活用规律:将“い”变成“く+动词”。例如:速く行くよ。高くする。

★4、形容词的名词化

形容词中表示程度、感情等的词,可以变成相应的名词。

规律:客观的把“い”变成“さ”、主观的把“い”变成“み”

例如:高い→高さ。広い→広さ。楽しい→楽しさ

苦しい→苦しみ。甘い→甘み。

も与にも的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、も:也

2、にも:对也

二、用法不同

1、も:基本意思是“也”“还”,正式一些,语气较重,二つのことの性质が似ていることや二つのことが起こる时间が同じであることを示し、话したばかりの话も他の人や物に适用されることを示しています。文の中で追加の役割を果たす。

2、にも:基本意思是“也”,文末に位置していますが、前のカンマはなくてもいいです。书き言叶の中で、文の中に位置していてもいいです。その前後にはコンマがあります。

三、侧重点不同

1、も:侧重于表示同时并列的存在或动作。

2、にも:侧重于加强强调的作用。

好きです

“我喜欢你”的日语说法是好きです,平假名读音すきです,罗马音读法sukidesu。在日语中,比起露骨的“我爱你(爱してる)”,年轻人更喜欢用“我喜欢你(好きです)”来向心仪的人表达爱慕。”

日语中,爱是不经常被表达出来的语言,日本人很含蓄,所以不会经常说“爱”,而且比起更直白的爱,年轻人更喜欢用“我喜欢你(好きです)”来向心仪的人表达爱慕。”

“我喜欢你”的日语说法是:好きです。平假名读音:すきです罗马音读法:sukidesu君のことが好きです。平假名读音:きみのことがすきです罗马音读法:kiminokotogasukidesu

日语中表达“我喜欢你”的说法有“君のことが好きだ”、“あなたのことが好きだ”等,“こと”在这里没有具体的含义。程度更进一层的表达有“大好きだよ(我很喜欢你)”。可别小看这个“好き”,配合各种语气、各种场景、各种情感,表达“我喜欢”的语句可以变化多样哟!

虽然日本人很含蓄,不会经常说“爱”,但是在日语歌曲中却常被表达出来。那就顺便来学习一下“我爱你”的日语说法。

爱してる。平假名读音:あいしてる罗马音读法:aishiteru爱しています。平假名读音:あいしています罗马音读法:aishiteimasu日语中表达“我爱你”的说法有「爱している」、「爱しています」等。在口语中,表示现在进行或状态的“动词て形+いる”中的“い”一般省略,“我爱你”最常见的表达方式为「爱してる」。但是日本人比较含蓄,一般不会非常直接地说出这句话。

再来学习3个表白的例句:1ずっと前(まえ)から好(す)きでした。/很早之前就喜欢上你了。2君(きみ)のことが好(す)きです。私(わたし)と付(つ)き合(あ)ってください。/我喜欢你。请和我交往。3私(わたし)の彼女(かのじょ)になってください。あなたのことを大切(たいせつ)にする。/做我的女朋友吧。我会好好对你的。

くなる/くする这一组是接形容词的,になる/にする这一组是接形容动词的。 なる/する属于动词,所以形容词和形容动词接要用连用形,即形容词词尾い变く接なる/する,形容动词词尾だ变に接なる/する。

至于用法:なる是客观叙述的,する是人为的。

例えば:颜が赤くなりました。脸变红了

颜を赤くします。把脸弄红了

至于が:が是对象语,表示拥有、喜欢、厌恶、巧、拙、愿望、可能以及情感的对象,另外自动词用が,他动词用を

例えば:私は车があります,我有车(拥有)

私は映画が好きです,我喜欢**(喜欢)

王さんは日本语が上手です,小王日语很好(巧)

田中さんはテニスが下手です,田中先生不擅长打网球(拙)

所以以后看到像好き、上手、下手、嫌い、欲しい等的词前面都要用が。

另外が接在疑问词后面表示不确定,有时が也可以代替は来强调主语~

这些都是日语最基础的东西,一定要打好基础啊,否则到后面越学越难啊!

希望能够帮到你!

あなた

语法:

1、指某人特别喜爱某人、某物或做某件事情。还可引申表示对某人、某物的敬拜或以仁爱之心对待某事。

例句:

闻いて! 恋人の帰りの足音を闻いた。

听!我听见我爱人回来的脚步声了。

2、不仅表示强烈的喜欢,而且表示炽热的依恋。用于能激起高尚情感的人或事。

例句:

彼は恋人とより安定した生活を送ることにしました。

他决定和爱人一起过一种更加安定的生活。

扩展资料

用法:

1、可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、动词不定式或动名词作简单宾语,还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。

例句:

私の恋人と私はアンフェタミンのキログラムを得るためにロンドンの街に行きました。

我和爱人去伦敦市区搞到了一公斤苯丙胺。

2、用于“喜爱,热爱”,是不可数名词,指人对某人或某事情有独钟。可指家庭成员、亲戚朋友间的爱,也可指男女间的情爱。在非正式口语中可指招人喜爱的人或物,此时是可数名词。

例句:

あなたの恋人と踊り、あなたの好きな男の子と歌います。

和你的爱人翩翩起舞,和你喜欢的男孩放声高歌。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://www.hunlipic.com/qinggan/862947.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-10
下一篇2023-07-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存