劳谦有古人风文言文答案

劳谦有古人风文言文答案,第1张

1 劳谦得其柄,和光甚独难

劳谦得其柄,和光甚独难。

然后又是谆谆告诫,即使辛勤的劳动,谦虚的待人,还是会落人与话柄的,即便是在光天化日之下, 自己也要很艰难地做到。

赏析《君子行》,自然要回到那个年代,回归到作者身上!魏晋时期是大动荡时期,也是文艺和思想大繁荣时期,那个时候的士大夫阶层人物在初期是比较有抱负和进取心的。作为陆逊之孙,怀抱利器,青年时期适逢西晋一统天下,当然有兼济天下的愿望,也有强烈的自我要求,做堂堂正正的君子就是他的强烈自我要求之一。

“君子防未然,不处嫌疑间。

瓜田不纳履,李下不正冠。

嫂叔不亲授,长幼不比肩。

劳谦得其柄,和光甚独难。

周公下白屋,吐哺不及餐。

一沐三握发,后世称圣贤。”

这些语言其实是比较直白的,一看就懂!第一句就是说作为君子就要防患于未然,不要身处于让自己有可能被怀疑的地方!以下就是对一些有可能引起怀疑的情形的列举,瓜田纳履,李下正冠,嫂叔亲授,长幼比肩! 然后又是谆谆告诫,即使辛勤的劳动,谦虚的待人,还是会落人与话柄的,即便是在光天化日之下, 自己也要很艰难地做到。 以此来说明做到君子的言行不是一件容易事,恐怕这是陆机对自己的强烈要求,自然也是对世人的期许!语言简洁明了,意蕴深远,思想高洁,正是那个时代的鲜明特征!

2 有谁可以解释这句话“劳谦得其柄,和关甚独难”这句话出自《君子行

"劳谦得其柄和光慎独难" 这里的"劳",是忙碌;"谦"是虚心,尊重别人"劳谦,君子有终,吉"孔颖达疏:"上承下接,劳倦于谦也"所以后世用"劳谦"表示忙于接待的意思这里的"柄"是"权柄" "和光"是"和光同尘"的简约写法语出"和其光,同其尘"王弼注:"和光而不污其体,同尘而不渝其贞" 这一句是说君子的社交态度君子不应该孤傲不群遗世独立,而应该与人交往,但君子不能整天忙录于交际而不读书,不做事与什么人交际,费多少时间于交际,自己要掌握主动权不能叫人牵着鼻子走这就是"劳谦得其柄"在社会上,不要特立独行让人侧目,看起来你应该很和群,但在和群中要保持坚贞的品德不被污染,在没人监督的环境中不做违法失德的事,这是不容易的啊。

3 古人怎么消暑 阅读答案

古代的老百姓主要靠扇子纳凉,扇子多是用竹编的,古人称之为“摇风”,又叫“凉友”。经济条件好的人家会买用绢帛制成的扇子,摇起来也轻松,如果是文人墨客再在扇面上写诗作画,还真有些情趣。如果是达官贵人,在酷暑则可以享受“人工风扇”带来的惬意。“人工风扇”即在一个轴上装上扇叶,轴心上拴有绳索,仆人手摇轴心上的绳索,扇叶被带动旋转则可生成凉风,当然布衣是享受不起这种电扇的。

中国是瓷器的故乡,在很早我们的先人就知道采用瓷枕解暑,瓷枕的枕面上是釉,脑袋枕着这样的枕头上睡觉当然凉快极了。“半窗千里月,一枕五更风”、“久夏天难暮,纱厨正午时。忘机堪昼寝,一枕最幽宜。”诸如这样的诗句都说明了瓷枕是夏季纳凉的极佳寝具。

古人在夏天防蚊虫也用蚊帐,但是他们用起蚊帐来可比现代人有情调。少女们在帐内悬挂茉莉、珠兰等香花,夜帐中沁人心脾、香气四溢,巧手的妇女用花枝编成麒麟、鲤鱼等吉祥物挂在纱帐里,定能做个好梦。古人还有配挂香囊的习俗,许多香囊中的药材都有驱蚊虫的功效,比如霍香、薄荷、菖蒲,这相当于把“蚊不叮”带在了身上。

古人没有电冰箱冷镇食品、制造冰块,官府在冬天大量贮藏天然冰雪于冰窖中,一旦夏天到来有钱人家便买来冰块或者白雪,拿出来摆放在居室当中就成了“冰盘”。冰雪在融化时不断散发凉气,这制冷的效果丝毫不亚于今天的空调,还不耗电,不污染环境。宋代经济繁荣,冷食花样翻新,民间出现了果汁加冰块的冷饮,到了元代蒙古人喜爱乳品,他们把果汁、乳品和冰雪混合在一起食用,这种冷饮算是冰激凌的雏形,后来马可波罗把这种吃法带到了欧洲,经过改进后才有了今天的冰激凌。

古人不但懂得消暑,还深知“烦夏莫如赏夏”,调整好心态应付炎炎夏日才是最好的选择。唐代白居易有《消暑》诗云:“何以消烦暑,端坐一院中。眼前无长物,窗下有清风。散热由心静,凉生为室空。此时身自保,难更与人同。”这种超然脱俗的意境,恐怕只有古人做得到,要是现代人,恐怕早躲进了空调房里了。

4 忧劳可以兴国 逸豫可以亡身的古代帝王例子 用文言文

1 忧劳可以兴国。汉之祖,唐之宗,明之初,刘邦、李世民、朱元章诸人,忧虑细节之不足,兢兢克克如履冰薄,如临深渊,其国可兴,其事可稳。其业也精,其成也难,是以,三心二意,不敏于思,不慎于行,其可久呼?惟以慎独行,不入骄奢境地,不受色惘所惑,则可成于事,久于业也。

2 逸豫可以亡身。后唐李昱、南北朝诸朝后主,皆兴乐而忘身,无进去之心,是以失其民忘其国也。此生逸豫,难成大事大业,前损人,后贻害,己不安于事理,天人不合一,道不行其中,死何忧哉?或财力缺而无遗留,或名声狼籍而自忧,或名利缠身而不醒,或奢侈风行而不悟,其皆失道也。是以不遂以心,则可知矣。

5 求《宋史·隐逸上 林逋本传》原文

原文如下:《宋史·隐逸上 林逋本传》中古圣人之作《易》也,于《遁》之上九曰“肥遁,无不利”,《蛊》之上九曰“不事王侯,高尚其事”。

二爻以阳德处高地,而皆以隐逸当之。然则隐德之高于当世,其来也远矣。

巢、由虽不见于经,其可诬哉。五季之乱,避世宜多。

宋兴,岩穴弓旌之招,叠见于史,然而高蹈远引若陈抟者,终莫得而致之,岂非二卦之上九者乎?种放之徒,召对大廷,亹亹献替,使其人出处,果有合于《艮》之君子时止时行,人何讥焉。作《隐逸传》。

戚同文,字同文,宋之楚丘人。世为儒。

幼孤,祖母携育于外氏,奉养以孝闻。祖母卒,昼夜哀号,不食数日,乡里为之感动。

始,闻邑人杨悫教授生徒,日过其学舍,因授《礼记》,随即成诵,日讽一卷,悫异而留之。不终岁毕诵《五经》,悫即妻以女弟。

自是弥益勤励读书,累年不解带。时晋末丧乱,绝意禄仕,且思见混一,遂以“同文”为名字。

悫尝勉之仕,同文曰:“长者不仕,同文亦不仕。”悫依将军赵直家,遇疾不起,以家事托同文,即为葬三世数丧。

直复厚加礼待,为筑室聚徒,请益之人不远千里而至。登第者五六十人,宗度、许骧、陈象舆、高象先、郭成范、王砺、滕涉皆践台阁。

同文纯质尚信义,人有丧者力拯济之,宗族闾里贫乏者周给之。冬月,多解衣裘与寒者。

不积财,不营居室,或勉之,辄曰:“人生以行义为贵,焉用此为!”由是深为乡里推服。有不循孝悌者,同文必谕以善道。

颇有知人鉴,所与游皆一时名士。乐闻人善,未尝言人短。

与宗翼、张昉、滕知白为友。生平不至京师。

长子维任随州书记,迎同文就养,卒于汉东,年七十三。好为诗,有《孟诸集》二十卷。

杨徽之尝因使至郡,一见相善,多与酬唱。徽之尝云陶隐居号坚白先生,先生纯粹质直,以道义自富,遂与其门人追号坚素先生。

二子维、纶。维,建隆二年,以屯田员外郎为曹王府翊善,累官职方郎中,致仕,卒,年八十一。

纶自有传。大中祥符二年,府民曹城即同文旧居旁造舍百余区,聚书数千卷,延生徒讲习甚盛。

诏赐额为本府书院,命纶子奉礼郎舜宾主之,署诚府助教,委本府幕官提举之。杨悫者,虞城人。

力学勤志,不求闻达。宗翼者,蔡州上蔡人。

父为虞城主簿,因家焉。笃孝恭谨,负米养母。

好学强记,经籍一见即能默写。欧阳、虞、柳书皆得其楷法。

能属文。隐而不仕,家无斗粟,怡怡如也,未尝以贫窭干人。

市物不评价,市人知而不欺。尝言“昼夜者,昏晓之辨也”,故既暝未曙,皆不出户。

见邻里小儿,待之如成人,未尝欺绐。同文尝谓翼曰:“子劳谦有古人风,真吾友也。”

卒,年八十余。子度,举进士,至侍御史,历京西转运使,预修《太祖实录》。

张昉有史材,历知杂御史、省郎,至殿中少监致仕。子信,自有传。

滕白善为诗,至刑部员外郎、河北转运使。子涉,为给事中。

高象先父凝佑,刑部郎中,以强干称。象先,淳化中三司户部副使,卒于光禄少卿。

郭成范最有文,为仓部员外郎,掌安定公书记。辞疾,以司封员外郎致仕,卒。

王砺事母甚谨,太平兴国五年进士,至屯田郎中。子涣、渎、渊、冲、泳。

涣子稷臣,渎子尧臣,并进士及第。涣子梦臣,进士出身。

陈抟,字图南,亳州真源人。始四五岁,戏涡水岸侧,有青衣媪乳之,自是聪悟日益。

及长,读经史百家之言,一见成诵,悉无遗忘,颇以诗名。后唐长兴中,举进士不第,遂不求禄仕,以山水为乐。

自言尝遇孙君仿、獐皮处士二人者,高尚之人也,语抟曰:“武当山九室岩可以隐居。”抟往栖焉。

因服气辟谷历二十余年,但日饮酒数杯。移居华山云台观,又止少华石室。

每寝处,多百余日不起。周世宗好黄白术,有以抟名闻者,显德三年,命华州送至阙下。

留止禁中月余,从容问其术,抟对曰:“陛下为四海之主,当以致治为念,奈何留意黄白之事乎?”世宗不之责,命为谏议大夫,固辞不受。既知其无他术,放还所止,诏本州长吏岁时存问。

五年,成州刺史朱宪陛辞赴任,世宗令赍帛五十匹、茶三十斤赐抟。太平兴国中来朝,太宗待之甚厚。

九年复来朝,上益加礼重,谓宰相宋琪等曰:“抟独善其身,不干势利,所谓方外之士也。抟居华山已四十余年,度其年近百岁。

自言经承五代离乱,幸天下太平,故来朝觐。与之语,甚可听。”

因遣中使送至中书,琪等从容问曰:“先生得玄默修养之道,可以教人乎?”对曰:“抟山野之人,于时无用,亦不知神仙黄白之事,吐纳养生之理,非有方术可传。假令白日冲天,亦何益于世?今圣上龙颜秀异,有天人之表,博达古今,深究治乱,真有道仁圣之主也。

正君臣协心同德、兴化致治之秋,勤行修炼,无出于此。”琪等称善,以其语白上。

上益重之,下诏赐号希夷先生,仍赐紫衣一袭,留抟阙下,令有司增葺所止云台观。上屡与之属和诗赋,数月放还山。

端拱初,忽谓弟子贾德升曰:“汝可于张超谷凿石为室,吾将憩焉。”二年秋七月,石室成,抟手书数百言为表,其略曰:“臣抟大数有终,圣朝难恋,已于今月二十二日化形于莲花峰下张超谷中。”

如期而卒,经七日支体犹温。有五色云蔽塞洞口,弥月不散。

捧好读《易》,手不释卷。常自号扶摇子,。

6 求解签高手解签

你这个签是个上签啊。

圣意:若占此卦命皆通。雾散云开日正红。求利见官多吉庆。心谋百事尽享通。得到这一个卦象的人命运通达!犹如一轮朝阳喷薄而出,云雾尽散,光芒无可阻挡!无论你想预测自己的财运还是官运,都将获得满意的接过,你所谋划的所有事情都会称心如意、毫无阻碍地开展起来。

解曰:子嗣兴盛,六甲生贵。婚姻吉成。求财九分。功名必就。行人定至。失物得见。官事宜和。病疾得痊。家宅清洁。

后代人丁兴旺,开枝散叶,你生的孩子也都是福孩儿,你的婚姻和顺,双方白头偕老。财运极佳,追求功名则必中(升学、考公等,大姐你四六级轻松过,羡慕ing),送信的人一定会到(纠结!这个是什么意思??),你丢失的东西也会失而复得,你遇到的纠纷都会很好的解决。身体如有病则会日渐痊愈,家里也顺风顺水,没有污秽之物阻碍你。

子嗣:汝来求子嗣。明月满前川。书日勤三接。劳谦有象贤。

这个很有挑战性啊:你要来询问自己后代的讯息,哎呀,这个孩子成就不可 啊!将来会是一个很有名望的人物。(后面的悲剧了,哥费了好大得劲,你看是这个意思不)书日,书写的日子,可引申为工作的时候,古人重文轻武,书日,也暗喻手握权柄,有社会地位。三接,一天三次接见,暗喻在上级心中很有地位,很受重视。劳谦,勤劳谦虚,人品不错啊,象贤,如同古代贤者。连起来就是这样:这孩子手握大权,跻身上流社会,他勤劳而又谦虚的品德,颇有君子之风。一句话,领导们都觉得这个孩子很能干,又比较谦虚懂事,所以都很器重他,非常愿意提拔他。

婚姻:男女正青春。一说就一成。有此好姻缘。准在三月行。

这个还要解释吗?要我说,你剽悍的人生完全不需要注解了。看看,连相亲的效率都这么高,一说一成!神仙伯伯为了让你们抓紧造人,连你们结婚的时间都定了,就差没把酒店名字宾客名单给你写上!

功名:年少初登第。皇都得意回。禹门三汲浪。平地一声雷。

说你轻松考上大学,意气风发(古代高考都在京城,不必细究)禹门,就是龙门,三汲浪,就是说你考上大学了,还要回到考场摆威风,搞报复(开个玩笑)后面两句的意思,主要是说你功成名就,超出了许多人的想象和期望。

失物:足踏两头船。颜(应该是顾,替你找个错别字大学生思密达)此反失彼。如何归一边。我得外人取。

这一条有点禅意了啊:脚踏两条船,不知道你试没试过,我试过,由于力的相互作用,不管你想什么办法,船一定会向两边滑,你百分之百会不由自主来个劈腿,然后落水。这就是前两句的意思。后两句很有佛家精粹啊,如果你想投向一边,把两条腿都放到同一条船上,必须依靠别人的帮助,而这之后你必然会失去另一条船。你失去的船,就被别人得到了。这里面的舍得之道,就是你以后丢失财物的时候所应遵循的原则——丢了就丢了,旧的不去新的不来,权当小偷拿去买药吃了。

病疾:内寒似水。外熟如焚。蒙神指示。医治延年。

这个,请找老中医问询,牵扯到内脏五行,寒热之证,阴虚阳虚之类的,不懂不能装懂。

六甲:阳盛必生男。过刚转成女。阳极一阴生。静观天地理。

这个很有必要讲解一下。子嗣的意思,是指你的孩子,六甲,则是指受孕怀孕这个阶段。因此,这与上面并无冲突,具体内容拒绝解释,党教育我们,生男生女都一样,女儿也是传后人。

求财:如竹苞矣。如松茂矣。取之不尽。用之不竭。

竹苞,就是竹笋,一层一层无穷无尽,松茂,茂盛的样子,寓意生机盎然,后面两句你一看就开心兴奋笑,我一看就羡慕嫉妒恨。

行人:欲识行人信。家书抵万全(金,姐姐你语文挂没挂过科)。南效间喜信。货宝一刘临。

这个我从一开始就很纠结,实在没弄懂这一条到底什么意思,解不出来思密达。

官事:官司似清水。曲直甚分明。势法如天日。人人气自平。

这个主要是说以后你遇到什么纠纷,还是走法律渠道吧,你会得到非常公正的对待,法律会让大家都认可的。

家宅:平平稳稳。四方明显。运至明来。渐渐佳境。

这个主要说的是你家里的事情,平安幸福。在你们小区(街道、村),你们家还挺有威望的,随着好事好运接踵而来,你们家会越来越好的。

妈呀累死我!

1 戚同文传 翻译

戚同文,字同文,宋之楚丘人。世为儒。幼孤,祖母携育于外氏,奉养以孝闻。祖母卒,昼夜哀号,不食数日,乡里为之感动。

始,闻邑人杨悫教授生徒,日过其学舍,因授《礼记》,随即成诵,日讽一卷,悫异而留之。不终岁毕诵《五经》,悫即妻以女弟。自是弥益勤励读书,累年不解带。时晋末丧乱,绝意禄仕,且思见混一,遂以“同文”为名字。悫尝勉之仕,同文曰:“长者不仕,同文亦不仕。”悫依将军赵直家,遇疾不起,以家事托同文,即为葬三世数丧。直复厚加礼待,为筑室聚徒,请益之人不远千里而至。

同文纯质尚信义,人有丧者力拯济之,宗族闾里贫乏者周给之。冬月,多解衣裘与寒者。不积财,不营居室,或勉之,辄曰:“人生以行义为贵,焉用此为!”由是深为乡里推服。有不循孝悌者,同文必谕以善道。颇有知人鉴,所与游皆一时名士。乐闻人善,未尝言人短。与宗翼、张昉、滕知白为友。生平不至京师。长子维任随州书记,迎同文就养,卒于汉东,年七十三。好为诗,有《孟诸集》二十卷。杨徽之尝因使至郡,一见相善,多与酬唱。

2 范仲淹文言文翻译

范仲淹,字希文,苏州吴县人。范仲淹二岁就成了孤儿,母亲改嫁长山朱氏,从他们的姓。既然长,知道他家世代,就含着眼泪告别母亲,他应天府,依照戚同文年学。昼夜不息,冬天非常疲惫,用水洗脸;吃饭不给,至于用粥继承的,人不能忍受,范仲淹不痛苦啊。考中进士第,为广德军司理参军,刚回姓。

晏殊应天府知府,听说范仲淹著名,请设置府学习。范仲淹泛通晓《六经》,擅长《周易》,学者多从询问,为执经讲解,无所累。曾经把他的俸禄用来吃四方游士,他的几个儿子到了换衣服而出,范仲淹平静的。

河中府通判,改道陈州。当时朝廷正在修建太一宫和洪福院,木材在陕西市场。范仲淹规劝的话:“现在兴土木,破产业,不是顺民心、合天意啊。应该停止修建寺观,减少市场上木材的数量,以免除这被拖欠。”

任参知政事。会司马伦⑶侵犯淮南,州县官有守不住的,朝廷想要杀了他。范仲淹说:“平时话不说军备,敌人来了而专门要求守臣,可以吗?郡守县令都可以不杀”。

3 宋史列传戚同文翻译

戚同文字同文,是宋州楚丘人。世代为儒生。他幼年失去父母,祖母把他带到娘家养育,同文奉养祖母以孝著称。祖母去世,他日夜悲哀号哭,几天不吃饭,乡里人为之感动。

开始,戚同文听说乡里人杨悫教授学生门徒,有一天去拜访他的学舍,于是被传授《礼记》,同文随即就能背诵,每天背诵一卷,杨悫感到惊异就把他留焉学习。不到一年同文就将《五经》背诵完毕,杨悫就将妹妹嫁给他为妻。从此同文更加勤奋读书,多年毫不懈怠。当时后晋末年丧乱,他拒绝做官,却希望统一。于是就用“同文”给自己取名。杨悫曾勉励他做官,同文说:“先生不做官,我同文也不做官。”杨悫依附将军赵直家,后来赵直染病不起,就将家事托付同文,同文便替他安葬三代数人。赵直对同文又厚加礼待,替他修筑室屋舍聚集门徒,请教的人不远千里而来。向他请教的人中考取功名的有五六十人,宗度、许骧、陈象舆、高象先、郭成范、王砺、滕涉等都做了台阁的高官。

戚同文纯正质直崇尚信义,别人有丧事他都尽力拯救接济,宗族乡里贫困的人也矛以周济。冬月时,多次脱下自己的棉衣给贫寒的人。他不积聚钱财,不营建住房,有人劝他,他总是说:“人生应把行义看得贵重,哪里用得着积财买房!”由于这样,他深受乡里人推崇敬佩。(乡里)有不遵守尊敬父母、敬爱兄长的人,同文必定用好的方法去劝说。他很有知人之明,与他交游的人都是当时名士。他喜欢听人家的好处,从不说人家的短处。与宗翼、张昉、滕知白是好朋友。他一生没有到过京城。长子戚维担任随州书记,迎接同文去奉养,同文去世于汉末,享年七十三岁。同文喜好作诗,著有《孟诸集》二十卷。杨徽之曾经因为出使到达该郡,一见同文就相互友好,与他有很多诗文相互赠答。

4 《范仲淹上疏》文言文翻译

范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。

范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说。从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开(家乡)到应天府,依靠戚同文学习。

昼夜不停息,冬日里疲惫得厉害,用水浇脸;食物不充足,以至于用稀粥密,当食物,别人不能忍受,范仲淹不认为这艰苦。考取进士,担任广德军司理参军,迎接他的母回家奉养。

改任集庆军节度推官,才改回原姓,更改自己的名字。 天圣七年,章献太后将在冬至日接受朝政,天子率百官祝贺。

仲淹极力劝谏这件事,并且说:“在家侍奉母亲,自有家人的礼节,只是与百官同在朝廷,面向南朝拜太后,不能作为后世的砖则。并且上疏请太后还政,没有得到答复。

不久做河中府通判,贬谪到陈州。 (范仲淹)被授予尚书礼部员外郎、天章阁待制的职务,被召回京,城主管固而监,调任吏部外郎、代理开封知府。

当时吕夷简执政,提拔使用的大多出自他的门下。范仲淹呈上《百官图》指着它的次序说:像这样是按顺序升迁,像这样是不按顺序(升迁),像这样是公正,像这样是偏私,何况提拔或降格任用大臣。

凡是越级的,不应该全部把这些事交给宰相。“吕夷简不高兴。

后来,讨论建都的事情,范仲淹说:“洛阳险要坚固,而汴梁是四面受敌的地方,太平时期适合在汴京,如果有战事一定要在洛阳。应当逐渐扩大物资储备,修缮宫室。

“皇帝问吕夷简,吕夷简说:“这是范仲淹不切实情的看法。“范仲淹于是写四篇论呈献(给皇上),大抵谴责当时的政务。

并且说:“汉成帝相信张禹,不怀疑舅家,所以有王莽的祸害。我恐怕今天也有张禹,损坏陛下的家法。”

吕夷简愤怒地驳斥道:“范仲淹离间陛下君臣,他推荐任用的官员,都是朋党(排斥异己的政治集团)。”仲淹奏对更加急切,因此免职任饶州知府。

殿中侍御史韩渎迎合宰相的旨意,请求写下范仲淹的朋党,把他们的名字在朝堂上揭露。在这种情况下,秘书丞余靖进献意见说:“范仲淹因为一句话触犯宰相,立刻加以贬谪、放逐,何况之前所议论的不是在陛下母子夫妇之间的事吗?陛下已经宽容他了我请求改变先前的命令。”

第二年,吕夷简也被罢免宰相,从此关于朋党的议论流行开来。吕夷简第二次入朝担任宰相,皇帝告诫范仲淹让他消除先前的怨恨。

范仲淹磕头道歉说:“臣先前争论的是国家的事情,我对于吕夷简没有怨恨。” 范仲淹内心刚毅外表谦和,性情极其孝顺,因为母亲在世时正贫困,后来虽然显贵,不是,招待宾客(宾客到来)不吃两种以上的肉食。

妻子儿女的衣食,仅仅能自给。然而(范仲淹)喜好施舍给予,广施爱心,乐于行善。

死的时候,天下各地听说的人,都替他叹息。

5 范仲淹劝学文言文翻译是什么

岳阳楼记朝代:宋代作者:范仲淹原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。(具 通:俱) 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

(隐曜 一作:隐耀;霪雨 通:*雨) 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。劝学 文言文原文:天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一钵足矣” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!” 越明年,贫者自南海还,以告富者富者有惭色 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? 全文:为学 [清]彭端淑 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也圣人之道,卒于鲁也传之然则昏庸聪敏之用,岂有常哉! 是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也 摘自《百度·》。

6 求宋史郭逵传的翻译如题

郭逵郭逵字仲通,他的祖先从邢州移居洛阳。

康定年间,哥哥郭遵在对敌作战中死去,录用郭逵任三班奉职,编属於陕西范仲淹麾下。范仲淹用学问劝勉他。

延安清刚社募兵误杀了内属的羌人,即将定为死罪,郭逵请求赦免了他们,使十三名壮士活了下来。 刚议论夺取灵武,郭逵说:“路途远粮草就接济不上,城市大兵却不多,不会得到好处。”

没多久,泾原任福全军覆没,人们都佩服他有先见之明。陈执中安抚京东,上奏让他任驻泊将。

陈执中同宾客辅将议论当今的名将,共同推崇葛怀敏。郭逵说:“葛怀敏很好对付,日后一定败坏朝廷的事情。

”陈执中开始很生气,过了几天,问也说:“您从哪儿知道葛怀敏不是名将并要败坏事情呢?”回答道:“喜好功劳心存侥幸,只有勇力没有谋略,是可被擒获的。”陈执中感叹道:“您真懂得军事,葛怀敏已经全军覆没了。”

任真定兵马监押。保州的士兵叛乱,田况派郭逵去招降他们。

郭逵和叛将侍其臻曾一同事奉范仲淹,驱马跑到城下,出示他以前佩带的紫囊。侍其臻认得它,就和他的党羽韦贵、史克顺都拜了两次,邀请郭逵登上城墙。

相见以后,向他们讲明祸福,人们有的不能立即打消疑虑,说:“如果投降,恐怕不被免罪。”郭逵请求用自己作人质,於是开城投降。

评功加官合门祗候、环庆兵马都监。遭遇母亲的丧事,不能解除官职,共请求三次才允许。

庆帅杜杞赠给他四十万钱送行,他谢绝了。丧事完毕,任泾原都监。

攻下古渭城,转任通事舍人,徙河北缘边安抚都监。辅助吴奎出使契丹,正赶上它的君主接受尊号,他进入观礼。

出使回来,贬黜为汾州都监。 庞籍镇守河东,让他代理忻州。

契丹来索求天池庙的土地,庞籍不能决断,把它推托给郭逵。郭逵访求得到太平兴国年间的旧文书,证明它是朝廷的土地,契丹惭愧屈服。

湖北溪蛮彭仕羲叛乱,加官带御器械,为湖北路钤辖兼澧州知州。 得到蛮人的亲信做向导,全部平定了各险要地区,於是攻下他们所居住的桃花州,彭仕羲弃城逃跑,手下的人全部投降。

迁任礼宾使,徙南路钤辖、邵州知州。武冈蛮谋反,郭逵讨伐平定了它。

累积迁官为容州观察使。仁宗的山陵,让郭逵执掌值宿守卫。

迁任殿前都虞候,出朝为泾原路副都部署。 治平二年,以检校太保同签书枢密院,随即出朝领陕西宣抚使,判渭州。

郭逵虽然立下了军功,但是突然跻身於政治领域,议事的人心中不服,谏官、御史交相议论他,没有依从。神宗即位,迁任静难军留后,召回朝。

谏官再次竭力争辩,才改任宣徽南院使、判郓州。 到郓州七天后,徙镇守鄘延。

种谔接受嵬名山投降,取得绥州,夏人於是杀了杨定。朝中的议论认为就要发生边界争端,想放弃绥州。

郭逵说:“胡虏已经杀死了朝廷的官员,而我们又放弃绥州不守,显得软弱已经过分。而且嵬名山带领全族来归服,应该怎样安排他呢?”不久夏人想用塞门、安远两寨来交换,朝廷答应了。

郭逵说:“这正是商於六百里的计策。除非先交付两寨,不能给他们地。”

派他的部属赵。

7 有谁知道这篇文章的译文,谢谢了戚同文,字同文,宋之楚丘人世为儒

戚同文,字同文,宋地楚丘人。

家中世代是读书人,小时候成了孤儿,奶奶带着他在别人家长大(奶奶可能改嫁别人),因为奉养奶奶十分孝顺而闻名。奶奶去世时,十分悲伤,整日大哭,几天没吃一口饭。

周围的人对他这种行为十分感动。 起初,听说同乡的杨悫在教学生读书,一天路过杨悫教学生的地方,杨悫给他讲了《礼记》,当时就能背诵出来,一天下来便学会了一卷,杨悫感到惊奇便收他做为自己的学生。

没到一年,便把《五经》都读完了,杨悫把自己的妹妹嫁给了他。从此以后,戚同文更加努力、勤奋的读书,有好长时间因为读书,睡觉时都不脱衣服。

当时这时东晋末年,天下大乱,他对当官没有兴趣,常想看见国家的统一,于是用“同文”做自己的名字。杨悫曾经劝他出去当官,他说:“你不去当官,我也不去。

”杨悫后来为将军赵直做事,生病下不了床,把家事托付给同文,杨悫家中三代人的几次丧事都是他负责办理的。赵直更加尊重他,给他盖房子以便招收学生,来请教学习的人从千里之外都来到这里。

同文性格淳朴讲求信义,遇见家中有丧事的人便尽力帮助,宗族乡亲有贫穷的便会给以帮助。 冬天,经常脱下自己的衣裘给穿的少的人,不积攒财务,不多盖房屋,有人劝他,他常说:“人生以行义最重要,用那些东西能做什么!”因此周围的人对他十分钦佩。

有不孝敬父母、兄弟反目的,同文便会给他们讲好的道理。他对看人也很准,与他交往的都是当时的名士。

他喜欢听别人的长处,从不说别人的短处。和宗翼、张昉、滕知白都是友。

一生不去京城。长子维担任随州书记,把他接去养老,他死在汉东,享年七十三岁。

喜欢写诗,留下《孟诸集》二十卷。杨徽之曾经因为公事到他所在的那个郡,与他一见如故,经常与他互相写诗吟诵。

(朋友太长了,不多给几分就有点不够意思了!哈哈!)。

刘勉之,字致中,建州崇安人。自幼强学,日诵数千言。逾冠,以乡举诣太

学。时蔡京用事,禁止毋得挟元佑书,自是伊、洛之学不行。勉之求得其书,每

深夜,同舍生皆寐,乃潜抄而默诵之。谯定至京师,勉之闻其从程颐游,邃《易》

学,遂师事之。已而厌科举业,揖诸生归,见刘安世、杨时,皆请业焉。及至家,

即邑近郊结草为堂,读书其中,力耕自给,澹然无求于世。与胡宪、刘子翚相往

来,日以讲论切磋为事。

绍兴间,中书舍人吕本中疏其行义志业以闻,特召诣阙。秦桧方主和,虑勉

之见上持正论,乃不引见,但令策试后省给札而已。勉之知不与桧合,即谢病归。

杜门十余年,学者踵至,随其材品,为说圣贤教学之门及前言往行之懿。所居有

白水,人号曰白水先生。贤士大夫自赵鼎以下皆敬慕与交。后秦桧益横,鼎窜死,

诸贤禁锢,勉之竟不复出。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://www.hunlipic.com/liwu/975696.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-11
下一篇2023-07-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存