有关蒙娜莉莎的微笑背影的资料

有关蒙娜莉莎的微笑背影的资料,第1张

我一直觉得她是圣洁的, 属于那种只可远观不可亵渎的

还有她总是给我一种神秘感

世界上没有任何一件艺术品能像《蒙娜丽莎》那样誉满全球,同时引来各式各样的说法和评价。我们根据瓦萨利的记载,可以确定,画中人为佛罗伦萨银行家佛朗斯柯·捷列·佐贡多的妻子丽莎。她出生于1479年,芬奇为她画像时间是1503年,正是丽莎24-27岁的时候。画中人的主要神情是“微笑”,世人称之为“神秘的微笑。”

银行家佐贡多以丰厚的酬金请芬奇为夫人作画。当夫人出现在画家面前时,她身着华贵的连衣裙,梳着时髦的发式,一绺绺卷发散在双肩,身体显得丰满,眉毛齐整,两颊绯红,颈项和手臂佩带着名贵珠宝,全身充溢着纯真和天趣。在弯弯的双眉下面,明亮的眼睛闪闪发光。当她把目光注视这位鼎鼎大名的画家时:一颗能容无限智慧的苏格拉底式的脑袋映入眼帘,面孔下面布满银白色的胡须,看上去像是暂留人间的神,这与她终日见到的粗俗商人大不相同。一瞬间发自内心的微笑,使她的脸显出夺人的光彩,令人神往:腼腆、调皮,似乎失去的青春又回来了。灵魂深处的奥秘,被观察敏锐的画家一下子抓住了。“我同意马上着手工作。”芬奇向蒙娜丽莎点了点头。

为了维持丽莎的微笑,画家动用了智慧的脑袋,为她讲了精彩的愉快的故事,还请了各式各样的小丑、琴师、街头艺人为夫人表演,借以唤醒这位消沉、淡漠、昏昏欲睡的**。丽莎坐定以后把一只手放在另一只手上,作出一个**的姿态,画家注意到夫人裸露的颈项和丰腴双手,可惜被金银珠宝所占有,芬奇对丽莎说:“如果夫人不反对的话,我想描绘不加任何装饰的颈项和手臂,这是属于您最纯真的美,请夫人去掉一切象征财富的饰物,让我尽情描绘属于你本人的一切丽质。”于是,丽莎急忙褪掉所有饰物。我们现在看到的正是一位毫无修饰、情趣天然的**。

蒙娜丽莎勾起了芬奇对生母阿尔别拉的回忆。有一次,大师深情地向**倾诉了自己的身世,似乎从丽莎的身影中看到生母的形象,当讲到母亲在24岁就死去时,他的声里充满怜悯和悲痛,丽莎说:“我也是24岁,我使你想起了她。”丽莎成了阿尔别拉的神秘化身。因此,大师在画丽莎时,是用真诚而纯洁的情感去描绘的,他用对母亲和情人的双重情感来尽情描绘此人的肖像。不仅如此,他还把她作为一种理想,一种美的象征,作为人类世界的欢乐和光明来描绘,他要把自己的美感和体验,用画笔传达给所有的人。文艺复兴的到来使神从神坛上走下来,成为有血有肉、有情有欲的人。达芬奇的《蒙娜丽莎》成为这一新时代的标志而载入史册。

角色技能介绍

作为一个全新的角色,德丽莎具有与其他女武神都完全不同的攻击模式,如果舰长小看她的操作性的话可是会被泰坦按地摩擦的哦~下面让我们从她的一些特殊技能说起。

女武神·誓约的攻击与十字架密切相关,与其他角色不同,十字架给德丽莎带来的增幅极其强力(使用十字架的修女才是好修女),同时,十字架自身不但可以造成可观的伤害,还可以在一定范围内加成友方或控制敌方,因此,誓约在战斗时需要尽可能的多释放十字架来取得优势。

被动技能-[要认真起来了]:十字架展开期间,自身攻速提升x%,这个技能注定了女武神·誓约的高输出建立在展开十字架的基础上。在十字架展开时,德丽莎的输出能力完全足以应对大部分作战环境。

闪避技能-[强化庇佑]-[时空闪烁]:誓约在成功极限闪避后因为强化庇佑可以进入最短30秒,最长55秒的时空断裂,同时因为时空闪烁,大幅度的降低了时空断裂的冷却时间,最高减少40秒。在完全升满这两个技能后,每11秒可以触发55秒的时空断裂,虽然单体控制比不上圣女,但在群体控制上是非常强力的。

普通攻击-[禁锢之矛]:誓约的攻击时有x%的概率在敌人身上交叉光矛,不但会造成大量伤害,由于禁锢之矛的存在可以稳定地禁锢住敌方。概率看似不算高,但因为誓约的攻击均为范围攻击且攻速可观判定很多,触发的概率还是很高的。

角色配装推荐

武器选择:

犹大的誓约

犹大的誓约在传说中是终极的对崩坏武器,拥有最强的封印之力,而游戏中的犹大也是极其强力,展开后可以将范围内的敌人全部禁锢并造成极其恐怖的伤害,释放犹大后誓约就可以在6秒内放心的输出,几乎不需要担心被犹大范围内的敌人攻击,从而造成极可观的伤害。配合十字架展开时x%的攻速提升,完全可以应对大部分的战斗局面。

十字架辅助型圣痕选择:

★孤独勇者套装(齐格飞·卡斯兰娜,简称齐格飞)

齐格飞(上):使用武器主动技能时,SP消耗减少25%,并在之后的60秒内,攻击速度提高35%。

齐格飞(中):使用武器主动技能时,冷却时间降低40%,并在之后的60秒内,防御提高50%。

齐格飞(下):使用武器主动技能时,武器主动技能全伤害提高35%,并在之后的60秒内,移动速度提高20%。

2件套技能[战斗旋律]:当武器主动技能使用间隔小于10秒时,下次武器主动技能的全伤害提高20%,伤害提高可叠加并且每次叠加都会刷新持续时间,最高叠加5次。

3件套技能[勇者形态]:使用6次武器技能后,获得持续20秒的勇者状态(冷却时间为60秒),物理伤害提升70%,攻击速度和移动速度提升25%,免疫大多数异常状态。

与犹大的誓约武器攻略不同,这里向各位舰长介绍一种犹大辅助,同时誓约自身输出的圣痕搭配(犹大棒棒哒,又能辅助,又能输出!)

德丽莎的输出十分依赖于十字架的存在,这就造成了在多次使用十字架后十分容易处于缺少SP的尴尬情况,而齐格飞套装完美的弥补了这一点。以犹大的誓约为例,经过齐格飞(上)的sp消耗减少后,只需要12点sp就可以释放一次,而冷却时间仅有78s,在此期间,德丽莎完全可以攒够下一次释放武器主动技的sp,甚至还有盈余。齐格飞一套对于德丽莎的加成不仅于此,在德丽莎释放6次主动技能后,常规关卡里Boss也应该已经出现,此时触发的勇者形态就可以超大幅度提升德丽莎的作战能力,从而给Boss致命一击。(我这一把犹大下去你们都会死!一把不够就来六把!)

常用阵容推荐

✦勿忘游侠誓约——游侠队长

游侠可以灵活地聚集敌人,携带索尔之锤后具有极其强大的破盾能力。游侠成功极限闪避使敌人聚集后,释放索尔之锤主动,将敌人砸倒,同时击破敌人的护盾。

此时我们就可以释放出勿忘的QTE,瞬间造成大量伤害并且进行一个x秒的冻结控场,经过勿忘的一套超强爆发后,绝大部分的小兵都已经清理干净了,此时在场上剩下的基本上就只有异能类敌人和少数精英。

而此时冻结效果还没结束,可以再次衔接誓约的QTE进行二重压制,在誓约出场后还可以通过犹大的技能对本来就已经残存不多的敌人进行进一步的控制和打击。

Alisa

[ə'lisə] 

n 艾丽莎(女子名)

一、短语

1、Villa Alisa 阿利萨别墅酒店

2、Alisa Lee 人用户

3、alisa reinford 亚莉莎·莱恩福尔特

二、双语例句

1、Alisa Mullins of People for the Ethical Treatment of Animals wrote in November 

十一月时,人道对待动物协会的艾丽莎·马林斯(Alisa Mullins)这样评论道。

2、Her lips move and a moment before the door splinters off its hinges she says, her voice strongand quiet, 'My name is Alisa' 

她的嘴唇动了动,在门的碎片将要脱开铰链时,她说,她得声音坚定而平静,‘我叫艾丽莎。’

3、Federal student loans are like no other loans, " says Alisa Cunningham, research chief at the Institute for Higher Education Policy 

“联邦学生借贷不同于其他借贷,”高等教育政策学会的艾丽莎坎宁安说。

扩展资料

Elissa

[i'lisə] 

n 艾丽莎(人名)

一、短语

1、Elissa Aalto 阿尔托

2、Elissa Down 导

3、Elissa Landi 埃莉莎

二、双语例句

1、Elissa lives in a rented flat and is hoping to put down a deposit on a home next year 

伊莉萨住在一个租来的公寓里,她希望明年可以付订金买套房子。

2、So Elissa designed this study where we looked at two groups of mothers One had normal, healthy children 

于是,艾丽莎就设计了这么个实验,试验中我们把那些做妈妈的女人分成两组,其中一组女人的孩子身体健康,各方面都正常,另一组女人的孩子患有慢性病。

3、For my daughter I got “Girl Stuff: A Survival Guide to Growing Up” by Margaret Blackstone andElissa Haden Guest 

为女儿准备的是玛格利特布拉克史东与伊莉莎哈顿盖茨特的《女生必读:成长生存指南》。

下面是我找到的一个版本,希望对你有用

The Merchant of Venice (II)

原文:

The Merchant of Venice(II)

PART 1

D: Have mercy on Antonio, Shylock Do not be so bitter

S: I've promised to take my pound of flesh If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more The greatness of Venice will soon be lost Antonio is my enemy, and I hate him

B: Do all men kill the things they do not love

译文:

第一部分

公爵:宽恕安东尼奥吧,夏洛克,别这样怀恨在心。

夏洛克:我说过一定要拿走我应得的那一磅肉。要是您不准许我得到它,那将是一种软弱的表现,人们将不再信你们的法律了。威尼斯不久就会丧失它的伟大。安东尼奥是我的敌人,我恨他。

巴萨尼奥:难道所有的人都要铲除他们所不爱的东西吗?

A: It is useless trying to argue with Shylock Don't wait any longer Pass judgement on me and give Shylock what he wants

B: I'll pay you six thousand ducats for the three thousand ducats that Antonio borrowed

S: If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh Give me my pound of flesh!

D: Let us be calm, gentlemen Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none

S: I have done nothing wrong and I fear no judgement I desire my pound of flesh

As the Duke is wondering what to do, Nerissa, dressed like a lawyer's clerk, arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio

Then the letter is read out for all in the court to hear "I am very ill When your letter reached me, I had with me a learned young doctor from Rome I told him about the quarrel between Shylock and Antonio We studied many lawbooks and he knows what I would say I ask you to let him stand in my place and give judgement He is young, but I never knew so young a body with so wise a head"

After the letter has been read out to the court, Portia, in lawyer's clothes, enters the room and takes her seat as judge

安东尼奥:跟夏洛克讲理是没有用的。别再等待了。对我宣判吧,把夏洛克想要得到的东西给他。

巴萨尼奥:我将付给你六千块钱,用来归还安东尼奥借的那三千块钱。

夏洛克:即使你愿意我六倍于你刚才提出的钱数,我仍然要拿我应得的那一磅肉。把那一磅肉判给我!

公爵:先生们,请安静。夏洛克,如果你不宽恕别人,你自己怎能希望得到别人的宽恕呢?

夏洛克:我并没有做错事,我不怕审判。我要求给我应得的那一磅肉。

正当公爵不知道应该怎么办的时候,尼莉莎打扮成一个律师的书记员,带着鲍西娅刚拜访过的那位著名的律师的一封信,来到法庭。当公爵与尼莉莎谈话时,夏洛克准备好要从安东尼奥身上割下他应得的一磅肉。

这时,当庭宣读了律师的信。"我重病缠身。收到你的信时,我正同一位从罗马来的很有学问的年轻博士在一起。我把夏洛克与安东尼奥之间的争执对他讲了。我们研究了很多法典,因此他知道我想要说的话。我请您让他替我作出判决。他很年轻,但是,我还从来不知道有这么年轻又这么聪明的人。"

这封信当庭宣读之后,鲍西娅穿着律师的衣服进屋来了。她作为法官就座了。

PART 2

D: Greetings, learned judge! I do not envy you your job This is a most troublesome case

P: Greetings! Please be seated Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock

A: It is

P: Then Shylock must be merciful He must have mercy on Antonio

S: Why must I have mercy on him Tell me that!

P: Mercy brings good Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth It blesses those who give it, and those who receive it We should learn to show mercy to others Do you still ask for this pound of flesh S: I ask for what is mine by law!

B: I offer ten times the money that Antonio has borrowed Please change the law a little so that we may save Antonio

P: Use your head a little, sir! We cannot change a law If one law is changed, then people will later want to change other laws

S: Oh, wise young judge!

P: Let me see this agreement, this promise of Antonio to you

S: Here it is

P: I see According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart Be merciful! Let me destroy this paper--No Then, Antonio, be ready And Shylock, take your knife and prepare to do the deed

公爵;您好,博学的法官!我并不羡慕您的职业。这是一个最麻烦的案子。

鲍西娅:您好!请坐下。你叫安东尼奥吗?这是你与夏洛克签订的借约吗?

安东尼奥;是的。

鲍西娅:那么,夏洛克可得大发慈悲才是。他可得宽恕安东尼奥啊。

夏洛克:为什么我必得宽恕他呢?请告诉我这一点!

鲍西娅:慈悲带来益处。慈悲像甘露从天空中降到地面上,它不但赐福施予的人,而且赐福于受施的人。我们应该学会宽恕他人。你还要求得到这一磅肉吗?

夏洛克:我要求得到根据法律属于我的东西。

巴萨尼奥:我愿出十倍于安东尼奥的借款,请您把法律稍为变更一下,使我们能够救出安东尼奥的生命。

鲍西娅:请用你的脑袋想一想,先生。我们不能变更法律,要是变更了一条法律,那么人们还会要变更别的法律的。

夏洛克:噢,聪明年轻的法官啊!

鲍西娅;让我看一看借约,就是安东尼奥向你许下的诺言。

夏活克:给您。

鲍西娅:我明白了。根据法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他从最靠近安东尼奥心脏的部位割下来。慈悲一点吧!让我撕毁这张借约吧。不能撕?那么,安东尼奥,你做好准备;夏洛克,拿起你的刀子准备割肉吧。

S: Oh, learned judge! Oh, wise young man!

P: Have you brought anything to weigh the flesh

S: Yes I have everything ready here

P: Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood

B: That fox!

P: Do you wish to say anything, Antonio

A: Only a little Goodbye Bassanio Don't be sad for me Tell your wife about me and how much I loved you If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart

B: Let me take you in my arms and say goodbye I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world (He cries)

P: Your wife would not be pleased to hear you say that

S: We are wasting time

P: Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you

Shylock advances towards Antonio and prepares to use his knife

P: Wait! There is something else Antonio has promised to give you a pound of his flesh But he has not promised to give you any of his blood If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money

S: Is that the law

P: That is the law You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted : I will take the money Give me three more than Antonio borrowed from me

夏洛克;噢,博学的法官!噢,聪明的年轻人!

鲍西娅:你带来了称肉的器具吗?

夏洛克:是的。我把一切都准备好了。 鲍西娅:夏洛克,你是否请了医生来给安东尼奥止血呢?

夏洛克:借约上可没有这一条。

巴萨尼奥:你这只狐狸!

鲍西娅:安东尼奥,你还想说什么吗?

安东尼奥:我只想说一点。巴萨尼奥,永别了。不要为我悲伤。把我的情况告诉你的妻子,对她说我多么爱你。要是夏洛克割得够深的话,我就要以整个心偿还他的债了。

巴萨尼奥:让我拥抱你一下,说声再见吧。我爱你胜过爱我自己的生命、自己的妻子和整个世界。(他哭了。)

鲍西娅:你的妻子听到你那么说是会不高兴的。

夏洛克:我们是在浪费时间。

鲍西娅:割走你要的那一磅肉吗!我宣布法庭许可你(这样做),法律(把它)判给你。

(夏洛克走向安东尼奥,准备动他的刀子。)

鲍西娅:且慢!事情还没完。安东尼奥许诺给你他身上的一磅肉。但是他并没有答应给你他身上的任何一滴血。要是你让他身上的血流下一滴,你将失去你所有的土地和财产。

夏洛克:法律上是这样说的吗?

鲍西娅:这就是法律。你要求公正,那么就让你得到公正吗,比你要求的还要多。

夏洛克:我愿意要钱。请给我加三倍还给我安东尼奥向我借的钱。

B: Here it is (He cries out, full of joy)

P: Wait! Shylock would not take the money earlier All he wanted was right to be done That is all he can have now you must cut off one pound of flesh, no more, no less And not one drop of blood must fall

Shylock turns and starts to leave the court

P: Wait, Shylock The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill His life shall be at the mercy of the Duke therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy

S: Good sir I beg for mercy and beg your pardon

D: I shall not have you killed But as your punishment, half of your money is now Antonio's You must give the other half to the city of Venice

S: Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself They are my only comfort When you take those away from me, you also take my life

A: I shall be happy to give up my part of Shylock's money Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband

S: I promise Let me go home now I am not well

相关链接: The Merchant of Venice(I)

巴萨尼奥:钱在这儿。(他满怀喜悦地喊了出来。)

鲍西娅:别忙!夏洛克先前已经拒绝要钱了。他所要求的只是公正。这是他现在所能得到的一切。你必须割下整一磅肉,不准多也不准少。而且不准流一滴血。

(夏洛克转过身,要离开法庭。)

鲍西娅:等一等,夏洛克。威尼斯的法律规定任何企图杀害或谋害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必须被没收。他的钱和财产的一半必须给威尼斯城,另一半必须给他企图杀害的人。他的生命全凭公爵处置。因此你快快跪下请求公爵开恩吧。

夏洛克:仁慈的先生,我乞求你的饶恕和原谅。

公爵:我将不处死你,但是作为对你的惩罚,你的财产的一半现在是安东尼奥的了。你必须把另一半交给威尼斯城。

夏洛克:把我的命也拿走吧!我的钱财对我就像生命一样宝贵。它们是我唯一的安慰。你们没收了我的财物,也就是要了我的命。

安东尼奥:我将高兴地放弃我应得的夏洛克财产的那一半。夏洛克必须答应在他死后把这笔财产留给他的女儿和女婿。

夏洛克:我答应。现在让我回家吧。我不舒服。

Alisa的读音:[ə'lisə]。

Alisa中文音译爱丽莎,其他音译阿莉莎。

Alisa名字性别女孩英文名。

Alisa来源语种古英语、德语。

Alisa名字含义俄语和芬兰语形式的ALICE。

扩展资料:

Alisa相似英文名Ali 阿里、Alia 艾莉娅、Alianna 阿里安娜、Alianora 埃莉亚诺拉、Alic 阿里客、Alice 爱丽丝、Alicia 艾丽西亚、Alicio 阿利西乌、Alick 亚历克、Alida 艾丽达。

[ə'lisə]的发音:

中元音/ə/的发音方法:

在来看看我们应该如何正确的发出/ə/这个音。

1、嘴微微张开,嘴唇放松,舌身平放。

2、舌中部伸向硬颚,不要与之接触。

3、口部肌肉和舌头放松,震动声带,气流向外发出/ə/音。

舌边音/l/的发音方法:

1、双唇略张开,牙齿自然张开。

2、舌尖紧贴上齿龈,舌前部抬起靠近硬腭。

3、气流从舌的两侧泄出,声带震动发音。

Alisa

 

[əˈlisə]

  [人名]

阿莉莎

  快乐的姑娘的意思。

此外还有一些英文名的寓意

Abby:

娇小可爱的女人,文静,令人喜爱,个性甜美。

Aimee:

意为可爱的人。

Alisa:

快乐的姑娘的意思。

Angelia:

天使,传送讯息者。Angelia被描绘为美丽,娇小的女子若不是有著甜美温柔的个性,即是活泼莽撞的女孩。

Amanda:

其词根表示爱的意思。表示可爱的人。人们认为她保守美丽又纤细,甜美富有

Anne:

善良、优雅、喜欢帮助人的女孩皇室的皇后、公主很多都是这个名字或者ANNIE,许多平民也都很喜欢这个名字。

Carrie:

给人的感觉是可爱,聪明的金发女孩,

可能有两种极端不同的个性;一个是好玩外向的女孩,另一个则是安静好独处的女子。(同Kerry)

Cassie:

可爱,受欢迎的大学女生,快乐而甜美。

Daisy:

雏菊。森林来的"金发女孩",甜美可爱。

Fern

寓意勤勉好学又文静

Alice

寓意高贵

Bunny

代表多姿多彩

友善可亲

Belle

寓意优雅漂亮

开朗热情

Estelle

独立

友好

温馨

Jasmine

具有花朵和芬芳的意向

Iris

高挑

苗条

细致

理想主义者

Emily

娇小

可爱

文静

Nancy

高尚、温和、优雅之意

Annabelle

亲切的、美丽的、可爱的

Jodie

文静、头发柔软的、纯洁

Janice

慈祥、上帝的恩宠、温柔

Qearl

像珍珠一般、海的女儿

Safiya

纯洁的

女性

索菲亚

Sapphira

蓝色的珠宝

女性

莎菲雅

Sarea

一个天使的名字

女性

莎瑞儿

Sarika

画眉鸟

女性

莎瑞卡

Selena

月亮

女性

茜丽娜

Selima

和平,安定

女性

茜丽玛

Semine

太阳、月亮、星辰女神

女性

茜米妮

Savarna

海的女儿

女性

莎娃娜

好。

据Boss直聘查,梦莎莉莎美容养生馆综合评分为7点5分,晋升较快前景好,补贴多福利好,公司管理制度严格。

安顺市平坝区梦莎莉莎美容养生会所,成立于2021年,位于贵州省安顺市,是一家以从事居民服务业为主的企业。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://www.hunlipic.com/liwu/1051982.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-12
下一篇2023-07-12

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存