休宁状元广场的作文

休宁状元广场的作文,第1张

时下,人们喜欢露天跳舞,休宁就有三处露天舞厅,红绿灯一处,以年轻人为多,状元广场就有两处,三处最热闹的当然数休宁状元广场的露天舞厅了。

每当夜色降临,灯火栏栅的时候,休宁县的状元广场到处是灯火辉煌,状元广场中间的“东南邹鲁”牌楼显得更加的气势挥宏,牌楼正对面的休宁状元博物馆如碉堡式的城楼更是显得雄伟壮观,在派楼和博物馆之间一排并列的耸立着8根圆形的雕满图案和文字的文化型徽派青石雕建筑工艺品,显得更加的迷人。状元博物馆的飞檐走壁式的建筑在灯光的照射下,光茫四射,同如北京天安门的城楼一样美丽。远处,高大的状元阁屹立在满是绿树和花草掩印下的山顶上,草坪上,像一顶皇冠屹立在休宁县城最高、最美的地方,各种奇珍异草之间都安装上了五颜六色的灯光,灯束。吃过晚饭来这散步、赏花、赏月的人群是络译不绝,川流不息。

七时过后,状元广场就陆续聚集了许多来来跳舞或休闲散步的人,有少男、少女,中年男、女和年长的老人们来到广场,等着舞厅的工作人员来打开音乐,以便跳上几曲。她们一个个打扮的花枝招展的,浑身散发着迷人的香味。舞曲一响,一个个情不自禁的步入舞池,迈着轻盈的步伐和着音乐的节拍,象一只只美丽的蝴蝶,翩翩起舞,步子轻盈,娥娜多姿他们沿着五呈线,也就是通常说的逆时针方向运行挪动,在舞池里不停的来回飘移,尽情的狂欢曼舞,时而象“蜻蜓点水”,来个优美的造型,同时做完后又很快回到了蓝天白云间,来个“蛟龙出海”,波涛汹涌, 做个“螃蟹无路打横走”的姿式,动作干净、利落,潇洒豪放,很有阳刚之气的“探戈舞”,那“长步分身”和“分身并步”,以及“西班牙脱步”的连贯动作,真是美丽,潇洒,奔放!时而又像诙谐有趣,滑稽可笑的那两只“企鹅”在不停的扭动,一男一女,跳起了悄皮可爱的像企鹅似的“恰恰舞”,舞曲在不停的变换,舞种也跟着变化,时而跳起了动作轻盈、优美,身轻如燕的拉丁舞---伦巴,时而又变成了节奏强烈的“牛仔舞”,步子奔放的“狐步舞、快步舞”,以及巴西的国舞---桑巴舞,还有“西班牙的斗牛士”他们在尽情的跳啊,蹦啊,转了,扭啊!动作是那么的娴熟,步子是那么的轻盈,姿式是那么的优美,表情是那么的自然!他们一个个都陶醉在音乐的波涛中,沉浸在感情的海洋里,敖游在广阔的蓝天上,荡漾在碧绿的湖水中,沉睡在甜蜜的睡梦里每一个跳动的音符都弹奏出一个优美的旋律,每个舞迷们的神经都浸透在快乐和喜悦之中。观看的人们也很多,他们看得眼花缭乱,目不暇接,一个个看得都不想走,也被他们的情感和优美的舞姿所吸引,也被他们一个个优美的舞技和造型所震撼,和他们一样在分享他们的幸福和快乐!

我是一个友谊舞爱好者,曾经参加过黄山市里和休宁县的“工行杯”交谊舞大奖赛,获得“华尔滋”表演第三名。为了跳好交谊舞,我还在屯溪请了专门的舞蹈老师学了六个月,光练一个男女双方拥抱的姿式,硬是练了二个多月呢!所以,状元文化广场那舞动的身影自然也包含着我。

跳舞是一种享受,同样,在状元文化广场露天舞厅看舞迷们优美的舞姿,也是一种很美的享受!

1 给季弟书 魏禧 文言文翻译

《给季弟书》译文

辛卯年,我客居粤地已有二十来天了。常常想到我弟弟为人耿直做事谨慎,很期望你有远大的前程,圣人所说的“坚强、果敢、质朴、谨慎”,你大概都靠得上了;只是“刚”本是一种美好的品德,我弟弟却在这方面变成了一个“疏”字,再变为一个“褊”字,后又慢慢变成了一个“傲”字了。

过去我对弟弟你管教很严,最近五六年来,看到弟弟你所确立的志趣及操守,很有建树和气象,能看出你已是一个完整独立的人。常想慢慢培养出我弟弟的一腔正气与傲然自立的精神,所以总不忍心过于压制你,再加上我自身常有优柔寡断、迁就纵容的缺点,我弟弟你总是慷慨直言,神色端正,纠正我的不足,不知不觉间成了我敬重的朋友,大凡小的偶尔的过失,我都会宽容你,让弟弟你不会因此而有所犹豫顾忌,能正直做人而又无所顾虑。因为这两点,所以我现在管教你也还是很宽松的。但我这样做就是一种纵容,很想回去跟你畅叙一番。

你和人一同做事,也是i艮尽职的,常常缺乏周全的考虑;遇事时你从不回避艰难险阻,却不能事先考虑清楚,总认为这样做不会损害大的原则。不关注日常事务中的细节之处,似乎并不会有大大的危害,但因此而做错了事贻误他人,从而又害了自己的事是常常有的。这就是我所说的“疏”啊。你恨世间恶事,视同仇敌,总是表现在言辞和脸色上;亲朋好友有了过错,你劝了他们还是不听,于是你就轻看那个人;别人不看重你,你总是很生气地远离他;别人的行为中有一点不如你所愿,你就整天心怀愤恨、郁郁寡欢。这真的是心胸狭窄,不能不改变啊。有些人属平庸之辈,你就把他当作平庸之人而轻视人家;有的人地位微贱,你就把他当地位低的人而拒绝往来;你的傲气,总是不肯因为别人而稍稍委屈一下。因此你总是不可一世,欺凌排斥他人。如果长期这样下去不有所警戒,自视甚高而傲视他人,(就会)逐渐招致大的过错。为人粗疏就要坏事,心胸狭小就会接近刻薄,高傲就会隔绝他人而最终被他人隔绝:这三点都是刚直之德的害处啊。但是这几点毕竟是出于刚直,如果能扬其长避其短,就能在古今之人中独自拥有一种造诣了。子夏向孔子请教孝的问题,孔子说“(对父母)和颜悦色是最难的”,先贤们认为“内心有真情的人态度一定会平顺温和,平顺温和的人就一定会有愉悦的气色,有愉悦的气色就一定会有和顺之貌”。我的弟弟对待父兄总是很恭顺谨慎的,但是和顺之貌怎么反而这么少见呢?难道你没有快乐,缺少关爱吗?大概是还缺少一种学问来柔化你那刚直和高傲的品性,使得你想要谦为人下而又不能谦啊。弟弟你自勉吧!

原文

辛卯月日,客粤二旬。每念吾弟介然不苟,颇以远大相期,圣人所谓“刚毅木讷”,庶几近之;但刚为美德,吾弟却于此成一“疏”字,生一“褊”字,又渐流一“傲”字。

往时我之督弟甚严,近五六年,见弟立志操行,颇成片段。每欲长养吾弟一段勃然挺然之气,不忍过为折抑,又我每有优柔姑息之病,吾弟常能直言正色,匡我不逮,隐吾畏友,凡细故偶失,多为姑容,使弟不生疑忌,矢直无讳。坐此两者,故今之督弟甚宽。然我此等即是姑息,欲归为弟畅言。

弟与人执事,亦颇竭忠,每乏周详之虑;临事时患难险阻都所不避,而不能为先事之计,以为大节无损。诸细行杂务,不留心无大害,然因此失事误人,因以失己者多有之。此则所谓疏也。疾恶如仇,辄形辞色;亲友有过,谏而不听,遂薄其人;人轻己者,拂然去之;行有纤毫不遂其志,则抑郁愤闷不能终朝。此诚褊衷,不可不化。其人庸流也,则以庸流轻之;其人下流也,则以下流绝之;岸然之气,不肯稍为人屈。遂因而不屑一世,凌铄侪辈。长此不惩,矜己傲物,驯致大弊。夫疏则败事,褊则邻于刻薄,傲则绝物而终为物绝:三者皆刚德之害。然皆自刚出之,倘能增美去害,则于古今人中当自造一诣矣。子夏问孝,子曰:“色难”,先儒以为“有深爱者必有和气,有和气者必有愉色,有愉色者必有婉容”。吾弟之事父兄多恭谨,然婉容愉色抑何少也!岂其无乐爱耶?盖无学问以化其刚,岸然之气,欲下之而不能下也。弟行勉之矣!

作者魏禧(1624~1681) ,我国清代散文家。字冰叔。一字叔子,号裕斋。宁都(今属江西)人。明末诸生,明亡后隐居翠微峰,所居之地名勺庭,人又称他为"勺庭先生"。后出游江南,入浙中,以文会友,并传播其明道理、识时务、重廉耻、畏名义的学说,结纳贤豪,以图恢复。他的文章多颂扬民族气节人事,表现出浓烈的民族意识。还善于评论古人的业迹,对古人的是非曲直、成败得失都有一定的见解。强调作文章要注重“酝酿积蓄,沉浸而不轻发”。擅长将简洁的叙述和恰当的议论结合起来,收引人入胜之效果。清初,人称魏禧、汪琬和侯方域为散文三大家。魏禧的诗有深沉雄浑之风。

2 阅读下面的文言文,完成下面各题(18分)瓶庵小传魏禧吴门枫江之

答案小题1B小题2C小题3C小题4于是去 /倡建始祖祠 /修五世以上墓 /拜故旧之陇而酹之 /不令其子孙知小题5(1)米价很贵,像这一点钱,你怎能养活自己?(2)留下了子女,(瓶庵)为他们操办了婚嫁之事,就像对待亲生子女一样。

他就是这样孝敬长辈、友爱同辈的。 答案解析小题1形容词意动用法,“认为……有才德”小题2①②都是用。

A项:①结构助词;②动词。到。

B项:①代词,他的②语气副词,表反问。D项:①连词,表承接;②连词,表转折“却”小题3是有人借魏忠贤的权势威逼欺压别人,而不是魏忠贤自己“仗势压人”小题4略小题5(1) “是”、“安”,倒装句式,各1分。

共3分(2) “如己出”、“孝友”,语意连贯,各1分。共3分古文翻译苏州枫江市集中,住着一位有道德的人,人们都称呼他“瓶庵”。

有人说,这称呼是指守口如瓶,取说话谨慎的意义。有人说,瓶子口窄而腹大,很能装东西,比喻做人有度量。

瓶庵小时候父亲去世,停止了学业,长大后靠自己奋力学习,喜欢读书写文章的人,对有道德的人、隐士特别尊敬。 对朋友中贫穷年老,没有生活依靠的人,他就说:“到我这里来养老送终吧。”

所以,讲德行的读书人都认为瓶庵有才德。别人遇到急迫患难的事,他总是喜欢帮助人家。

瓶庵曾经雇下一只小船,他问船夫:“船钱多少? ”对方回答说多少多少钱,瓶庵听了说:“米价很贵,像这一点钱,你怎能养活自己? ”就增加了船钱。 所以,背负肩挑做买卖的小贩也说瓶庵是道德高尚的长者。

苏州高风亮节之士徐枋,生活困难,瓶庵常赠送周济他,徐枋也不拒绝。瓶庵六十岁那年,家里人要请客摆酒为他作寿,瓶庵说:“我将回故乡去,拿这笔钱做修整祖宗祠堂坟墓的费用吧。

我六十岁了,容易患病,不趁这个机会去拜一拜先人的墓地,更待何时呢? ”于是离开苏州,回乡倡议修建了始祖的祠堂,修整了五世以上先辈的坟墓,拜望了已故亲友的墓园并洒酒祭奠,但不让自己的子孙们知道。 办完事,他带病勉力游览了黄山,然后返回家中。

邻居间发生了纠纷,常到瓶庵那里请他评判是非,连市井无赖或不讲道理的士兵都听他的话。有人说:“瓶庵的父亲到扬州寄居时,正赶上反逆的阉党头目魏忠贤把持朝政,有人借他的权势威逼欺压别人,先生以平民身份给朝廷直言上书,一度处境很危险,后来总算平安无事。

”瓶庵很有父亲的风格,他的父亲曾割下大腿肉为父治病,瓶庵的父亲生病了,他也割下大腿肉为自己的父亲治病。瓶庵的妹妹去世后,留下了子女,瓶庵为他们操办了婚嫁之事,就像对待亲生子女一样。

他就是这样孝敬长辈、友爱同辈的。所以无论远近的人士来到苏州,都争先恐后地想要结识瓶庵。

3 清朝魏禧的《许秀才传》全文翻译

许王家字君聘,一字乂民,苏州长洲县人。年少好学,用高尚的名誉节操来自我勉励。甲申年发生了国难,许王家听到这个消息,悲痛地号哭绝食了很久,后来为了奉养父母,带着全家在澄河东面的姚澄隐居。乙酉年清兵南下,八月下达了剃发令,许王家愤怒地说:“父母自我行冠礼时,向天祷告希望我成为什么样的人?这头发怎么可以再损伤呢?”有人劝许王家说:“你只是一个秀才,没有得到朝廷的律禄,为什么就要用自己的生命来殉国呢?”许王家说:“我的名字已经列于学宫的学生名单上,也算是朝延的大臣了!”于是把父母托付给妻子顾氏:“你好好地侍奉两位老人,我不能做孝子供养他们终老了!”许王家的父母向来知道儿子的为人,也含泪对儿子说:“你就实现你的志愿去吧,不要挂念我们两老。许王家于是整理衣冠跳河而死,终年三十九。他的妻子顾氏也带着两个女儿跳河,因为河水太浅,被人救起来没有死。亲友于是围着顾氏一起对她说:“丈夫为了大义而死,做妻子的应该活下来养育他的遗孤。况且你丈夫把父母托付给你,你现在死了就是违背了他的遗言,让你的丈夫背上不孝之名,即使你死了,你的丈夫仍然恨你。”亲友们将许王家的尸体入殓。看到许王家尸体如同活着一样,衣冠端正没有凌乱,百多个围观者都惊叹不已。 魏禧说:“王会,是一歌忠厚老实的君子,和我关系很好,常向我说起许秀才的故事。甲申年发生国难,苏州的许玉重在学宫里绝食饿死。这两位许姓的义士不知道是不是同宗族。许氏家族的奇男子多么多呀!魏禧我也曾经是生员,如今在当世苟且偷生、辗转沉浮,与两位许姓义士相比难道不要羞愧万分吗!”有些人把读书人为国家变故而死和为了保住头发而失去头颅这些事作为过分的事,魏禧我却认为:“不能用这种观点来要求和期望普天下这样做的义士。如果他们是出于激愤而做这样的事情,就算是圣人也不会认为这种行为是过分的。崇祯皇帝殉国的时候,文武百官纷纷前来磕头下跪,生怕延误时间。等到清朝定国,要变更华夏正统之时,昔日的明朝官员们又全都愤怒万分,争先恐后地效仿崇祯皇帝殉国,惟恐自己担上一丁点大逆不道的罪名。在这个时候,有许多贫穷低贱的义士,没有接受过明朝廷任何的俸禄和官爵,却毅然地舍弃自己的身体和生命,在很小的地方争取美名与大义,使天地震撼,使鬼神哭泣,即使是伯夷、叔齐这样的贤士又凭什么超过他们呢?只可惜在乡下地方,为大义而牺牲的平民百姓有很多,而我魏禧要么没听说他们的事迹,要么听说了又没有详细了解,以致于不能为他们作传。”

记得采纳啊

4 汪沨,字魏美,钱塘人 文言文翻译

原文及译文供参考:

汪沨,字魏美,钱塘人。明朝遗民。少孤贫,力学,与人落落寡谐,人号曰汪冷。举崇祯己卯乡试,与同县陆培齐名。

甲申后,培自经死,沨为文祭之,一恸几绝,遂弃科举。姻党欲强之试礼部,出千金视其妻,俾劝驾,妻曰:“吾夫子不可劝,吾亦不屑此金也。”尝独身提药裹往来山谷间,宿食无定处。沨故城居,母老,欲时时见沨,其兄澄、弟沄亦弃诸生服,奉母徙城外。沨时来定省,然沨能自来,家人欲往迹之,不可得。

嗣因兵乱,奉母入天台。海上师起,群盗满山谷,复返钱塘。当是时,湖上有三孝廉,皆高士,沨其一也,当事皆重之。监司卢高尤下士,一日,遇沨於僧舍,问:“汪孝廉何在?”沨应曰:“适在此,今已去矣。”高怅然,不知应者即沨也。高尝舣舟载酒西湖上,约三高士以世外礼相见,惟沨不至。已,知其在孤山,以船就之,排墙遁去。沨不入城市,有司或以俸金为寿,不得却,坎而埋之。里贵人请墓铭,馈百金,拒弗纳。徙居孤山,匡床布被外,残书数卷,键户出,或返或不返,莫可踪迹。遇好友,饮酒一斗不醉。

魏禧自江西来访,谢弗见。禧留书曰:“吾宁都魏禧也,欲与子握手一痛哭耳!”沨省书大惊,一见若平生欢。临别,执手涕下。沨尝从愚庵和尚究出世法,禧曰:“君事愚庵谨,岂有意为其弟子耶?”沨曰:“吾甚敬愚庵,然今之志士,多为释氏牵去,此吾所以不屑也。”

康熙四年秋,终於宝石山僧舍,年四十有八。

译文:

汪沨,字魏美,是钱塘人。明朝遗民。少年时失去父亲,家里贫困,学习努力,性情孤傲,很难跟人合得来,人们称他为汪冷。考中崇祯己卯年乡试举人,跟同县陆培齐名。

甲申事件(李自成攻陷北京)后,陆培自缢而死,汪沨写文章祭奠他,竟痛哭到几乎气绝,于是放弃科举考试。他的亲族想强求他参加礼部的考试,拿出千两银子看望他的妻子,让她促请汪沨起行,汪沨妻子说:“我的丈夫不能被劝服,我也看不起这些银子。”(汪沨)曾经独自一人提着药包在山谷中来往,吃住没有固定的地方。汪沨原来在城里居住,母亲年老,想经常见到汪沨,他的哥哥汪澄、弟弟汪沄也放弃了生员的身份,搬到城外侍侯母亲。汪沨时常来向母亲问安,可是汪沨能自己来,家里的人想要找到他的踪迹,却不能找到。

随后因为战乱,把母亲转入天台山侍侯。海上战事又起,山里到处是盗贼,又返回钱塘。在这时,湖上有三个孝廉,都是高洁之士,汪沨就是其中之一,当权的人都很敬重他们。监司卢高尤其礼贤下士,有一天,卢高在僧舍里遇到汪沨,问:“汪孝廉在哪里?”汪沨回答说:“刚才在这里,现在已经离开了。”卢高很失望,不知道回答的人就是汪沨啊。卢高曾经在湖上划船装着酒,邀约三个高士用世外的礼节相见,只有汪沨没到。不久,知道他在孤山,乘船去拜访他,汪沨仓皇逃走了。汪沨不进入城市,有的官员用自己的俸金给他祝寿,他不能推却,挖坑埋掉它。家乡的显贵的人请他写墓志铭,送给他百两银子,他拒绝不接受。迁徙到孤山居住,除了筐床和布被之外,只有几卷残破的书籍,锁上门出去,有时返回有时不回,没有人知道他的踪迹。遇到好友,喝一斗酒也不醉。

魏禧从江西来拜访他,推辞不见。魏禧留下信说:“我是宁都的魏禧,想和先生握手痛哭一场啊!”汪沨察看书信后非常吃惊,初次见面就好像一生的老朋友。临分别时,相互拉着手流泪。汪沨曾经跟从愚庵和尚探究出世的方法,魏禧说:“您待愚庵这么恭敬,难道有做他弟子的想法吗?”汪沨说:“我很敬重愚庵,可是现在的有志之士,大多被佛教拉拢过去,这是我感到不值得(加入佛教)的原因。”

康熙四年秋天,汪沨终老在宝石山僧舍,终年四十八岁。

5 杨生之犬的原文(文言文)

出自《太平广记》

杨生

晋太和中,广陵人杨生者畜一犬,怜惜甚至,常以自随。后生饮醉,卧于荒草之中。时方冬燎原,风势极盛。犬乃周匝嗥吠,生都不觉。犬乃就水自濡,还即卧于草上。如此数四,周旋跬步,草皆沾湿,火至免焚。尔后生因暗行堕井,犬又嗥吠至晓。有人经过,路人怪其如是,因就视之,见生在焉。遂求出己,许以厚报,其人欲请此犬为酬。生曰 :“此狗曾活我于已死,即不依命,余可任君所须也 。”路人迟疑未答。犬乃引领视井,生知其意,乃许焉。既而出之,系之而去。却后五日,犬夜走还。(出《记闻》)

译文:晋朝太和年中,广陵人杨生养了一只狗,非常喜爱,(常)和狗一起出行。杨生喝酒喝醉了,走到了大水塘旁的草丛中,睡着了不能移动。当时是冬月,野火燃了起来,风又大。狗在他周围一直呼唤他醒来,(但是)杨生喝醉了不知道。

杨生的前面有一洼水,狗就走进水中,转身回来,将身上的水洒在他左右。草沾了水,倒在地上了。火就绕了过去。杨生醒了才看到。

一天晚上杨生赶路,不小心掉在了空井中,狗在旁边叫了一晚上。过了一会儿,有人经过,觉得这条狗对着井号叫很奇怪,过去看到了杨生。杨生说:“如果您能够救我出来,我肯应要优厚地报答您。”那个人说:“(如果)你把这只狗给我,我就救你出来。”杨生说:“这只狗曾把我从死地救活,不能给你,(如果你要其他的东西)我就不会吝惜。”那个人说:“如果这样,就不救你出来。”狗就埋下头看井(里面),杨生明白了它的意思,于是告诉路人,要把狗给他。路人就救了杨生出来,要了狗就离开了。五天之后,狗在晚上逃走了回到了杨生身边。

6 阅读下面的文言文,完成下列小题

13C 14A 15D 16(1)僧遵道人与江谧交情深厚,跟随江谧一起到郡上任所,因小事犯了过错,就被关进郡狱让他挨饿。

(5分) (2)江谧是个出身寒微的读书人,确实不能和贵族这类人竞争高低等第。然而他很有才干, 可以托付重任,可提升他执掌吏部。

(5分) 解析 13 试题分析:元徽末,朝野咸属意建平王景素。谧深自委结,景素事败,仅得免祸,苍梧王废后,物情尚怀疑惑,谧独竭诚归事太祖,以本官领尚书左丞。

考点定位理解文中的句子。能力层级为理解B。

技巧点拨回答问题注重把握四个选项中不同的停顿点的正误,然后按照排除法得出答案。做好本题,要掌握文言断句的基本原则:①要通读全文,仔细体会词、短语以及句子之间的联系。

②要先易后难,把会断的句子先断开,逐步缩小范围,直到把所有的句子都断开。③要重视内容,断完后根据句子的含义、文章的内容再核对一遍。

“元徽末”是年号,后停顿,“属意建平王景泰”,意思完整,排除AD “尚怀疑惑”是还有疑虑,排除B。 14 试题分析:解褐指脱去布衣,担任官职。

考点定位识记文学文化常识。能力层级为识记A。

技巧点拨考常识,关键是懂常识。备考时应关注传统文化中关于人物称谓、作品命名、古代官职和科举、地理常识和宗法礼俗、服饰和器物、古代音乐和历代刑法等相关知识的积累。

特别是涉及科举、官职、礼俗、建筑、典籍五方面的常识要勤梳理识记。“褐”是百姓衣服,“乃使其从者衣褐”(《廉颇蔺相如列传》)中“衣褐”就是穿上百姓衣服。

“解褐”就是脱去老百姓的衣服,指做官。同义的还有“释褐”。

15 试题分析:世祖赐死江谧,是因为江谧的挑拨离间。 考点定位筛选文中的信息。

能力层级为C。 技巧点拨这类题一般以选择题的形式考查,选项按原文顺序,依次对内容进行分析、概括,其中一个错误项的错误设置有隐蔽性和迷惑性,它往往在大体正确的前提下设置一些与原文时间、地点、人物及事件不符的内容、词语。

做题时要仔细推敲,认真比对。此类题目选择肢中设错类型可分为信息错位、错解词语、强加因果(或因果倒置)、无中生有、颠倒是非将文中未然的信息说成必然等。

解题时考生应审准题干,依文索义,正确分析。文中有“谧诣豫章王嶷请间曰:‘至尊非起疾,东宫又非才,公今欲作何计?’,世祖知之,出谧为征虏将军、镇北长史、南东海太守。

未发,上使御史中丞沈冲奏谧前后罪,诏赐死”,江谧是因为挑拨离间被赐死的。 16 试题分析:重点词语:“款”“莅”“系”三处,每译对一处给1分,译出大意给2分;“诚”“侪”“委遇”三处,每译对一处给1分,译出大意给2分。

考点定位翻译文中的句子。能力层级为理解B。

技巧点拨准确翻译文言句子的方法:①要在语境中理解句子。无论何种句子,都不能脱离语境去理解,要注意作者的基本观点和感情倾向。

要做到“字不离词,词不离句,句不离篇”。②要注意词类活用、通假字这些文言现象,对这些文言现象的正确理解和把握,是翻译好文言文语句的前提。

③对句子中难懂的地方,不能采取忽略或笼统翻译的办法去逃避,而应该前后推导,认真理解。④要善于调动已学知识进行比较,辨析异同。

特别是对一词多义、古代文化知识的积累,有助于我们把握文言词语在句子中的具体用法和含义。 参考译文 江谧字令和,济阳考城人。

他祖父名秉之,做过临海太守,是宋时的清官。他父亲名徽,做过尚书都官郎,吴县县令,被太初皇帝杀害。

江谧也被拘押在掌管制造供应帝王用的器物的官署,即名为尚方的地方,待到孝武帝平定京城后才得脱身出来。脱去布衣入仕做奉朝请,又为辅国行参军、于湖令,能干称职。

宋明帝刘或为南豫州刺史时,江谧竭尽全力侍奉他,被刘或当作亲信看待。刘或即皇帝位,以江谧为骠骑参军。

江谧转尚书度支郎,很快迁右丞,兼比部郎。泰始四年,江夏王义恭第十五女死了,十九岁,未行成年的仪礼。

礼官提议依照成人丧礼穿戴丧服,诸王服大功。左丞孙复义奏告说:“《礼记》上有女子十五岁行成年礼,郑注说这年龄是指已许嫁的人。

那些没许嫁的则是二十岁才算成年。射慈说十九岁死还应算是未成年死。

礼官背离经典,丧服礼仪没有依据。

博士、太常以下官职以免官赎罪论处;江谧因罪过杖责五十,罚扣百日劳俸。江谧又启奏说:“孙复原先不研讨分辨清楚,附和错误议论,参照有关事例,也应该追究他的责任。”

孙复也应以免官赎罪论处。皇上下诏:“可以。”

江谧外出任建平王景素冠军长史、长沙内史,行湘州事。执政治理繁琐刻薄。

僧遵道人与江谧交情深厚,跟随一起到任所,因小事犯了过错,就被关进郡狱让他挨饿,僧遵道人撕裂身上的法衣吃,吃完后就饿死了。江谧被有关官吏弹劾,被征返京。

明帝崩,遇赦,免受处罚。为正员郎,右军将军。

太祖领南兖州时,江谧为镇军长史、广陵太守,入朝为游击将军。秉性鄙俗,善于趋炎附势。

元徽末年,朝野都属意于建平王景素,江谧更是曲意逢迎巴结,景素在京口起兵败死,江谧仅仅能躲免受牵连的祸害。苍梧王被废黜后,人心归向尚在犹疑困。

休宁:身为下一任大巫祝,你的事情便是全村之事,全村之事同样是你的事情,连这种道理都不懂吗

韩休宁:如此任性,耽于世俗情感,将来怎堪大任

韩休宁:不用再多说了,还不快去准备

韩休宁:……谁……有谁……

韩休宁:……我……仿佛听见……有人在说……“娘”……

韩休宁:……你……是谁……

韩休宁:……也同自己的母亲分开了吗……

韩休宁:……云溪……我的孩子……

韩休宁:……我的孩子……也已经和我分开了很久很久……

韩休宁:……对那个孩子……做下了……残酷之事……

韩休宁:……云溪……不会……原谅我……

韩休宁:……焚寂之剑封印日益衰弱,凶煞戾气由此封剑巨石中隐约透出……

韩休宁:虽未现大祸之端倪,然吾儿云溪已是……

韩休宁:当日身怀六甲,不该前来禁地……如何料到因封印减弱之故,焚寂煞气入怀……

韩休宁:云溪降生,体质竟比历代大巫祝更形阴煞……即便令他修炼古老传下的心法予以缓解,亦未见全然好转……

韩休宁:……望女娲娘娘保佑乌蒙灵谷、保佑吾儿……

韩休宁:但愿焚寂封印一事莫要引发其他祸患,我……会静静等待自幽都而来的使者……

韩休宁:……村子结界消失的那一天,整年中唯一的一天……许多通晓法术与毒术之人忽然闯入,不由分说便开始屠杀,简直……像一场噩梦……

韩休宁:他们……应该谋划已久,只为夺取焚寂剑灵……

韩休宁:村人受女娲娘娘庇佑,血脉之中拥有灵力,然而大多数人并未修习法术,几乎与常人无异……拼死抵抗,亦难逃噩运……

韩休宁:……我与巫咸大人……甚至不能去冰炎洞外守护族人,只留下了其他巫祝……因为我们须得看守焚寂之剑……

韩休宁:那个时候,巫咸大人从幽都赶来乌蒙灵谷还没有多久,尚未来得及以女娲娘娘所赐法器增强封印之力……

韩休宁:……后来,果然有二人来到冰炎洞底……用铸魂石灵魂之力破坏封剑巨石,并且布下一个红色法阵……企图取走焚寂内的剑灵魂魄……

韩休宁:……云溪……他担心我……偷偷跑来冰炎洞祭坛……

韩休宁:……事情发生得太过突然……一刹那……我……眼睁睁看着……看着我的孩子被对方法术杀死……

韩休宁:……我……既伤心又焦急……焚寂剑灵眼看将被引走……

韩休宁:乌蒙灵谷世世代代镇守此剑,怎能坐视其落入歹人之手……哪怕全族尽毁,亦不可令别人夺得焚寂之力……

韩休宁:巫咸大人告诉我……血涂之阵乃是世上最诡异霸道的咒阵之一,昔日龙渊部族用作引魄移魂……

韩休宁:……于是……我萌生了一个可怕的念头……

韩休宁:……我恳请巫咸大人代为抵挡那二人一时半刻,自己则趁他们分神之际,反过来借用血涂之阵的力量,加上女娲族封印之术,将被引出的焚寂剑灵封入了我儿体内……

方兰生:什么!

风晴雪:……苏苏身上的封印……真的是巫祝大人……

韩休宁:历代巫祝因时常接近焚寂,体质渐渐变得阴煞,血脉相承,每一代都必须修习古老流传的心法缓解……可是到了云溪身上,心法却效用甚微……他的身体……与焚寂剑灵十分相合……

韩休宁:……那时……他命魂、四魄已被铸魂石吸走,余下的……我以法力暂时稳住,直到它们和剑灵魂魄一同被血涂之阵的力量封印……

襄铃:怎么、怎么能这样……那屠苏哥哥他……

韩休宁:我不知道……如此究竟是对还是错……那一刻,我只是……竭力守护焚寂之力不被夺取……

韩休宁:在那以后……对方会否想方设法破去封印之术,重新取走剑灵魂魄……亦非我能预测……

韩休宁:得到焚寂剑灵中的命魂……云溪……或许……或许死而复生亦有可能……

韩休宁:他……要是活过来……又将如何……会怨恨于我,还是……

方兰生:活过来又怎样!这种死而复生谁又稀罕!!

风晴雪:为什么……太残忍了……

风晴雪:苏苏是你的孩子……为什么要用自己的孩子作镇守凶剑的器具……

风晴雪:那个封印令苏苏这么痛苦……原来、原来……

百里屠苏:少恭……玉横……

百里屠苏:之前始终无法想起……小时候结识那个异族人究竟何种形貌……原来

百里屠苏:竟是我……竟是我泄露了村中结界之事……

风晴雪:苏苏……

百里屠苏:无怪乎……在始皇陵里雷严会……

百里屠苏:悭臾也曾说……死而……复生……

百里屠苏:我……韩云溪……早已……是一个死人……

襄铃:屠苏哥哥不要这样讲……

方兰生:木头脸……

韩休宁:假如……这个世上真的存在死而复生……

韩休宁:我希望……我的孩子能够活下去……虽然……一定会苦难艰辛……

百里屠苏:娘,你可曾……觉得后悔

韩休宁:那个……和自己母亲分离的孩子……你……还在吗

韩休宁:其实……你并非魂魄,对吗

百里屠苏:……

韩休宁:我从你身上……感觉不到亡魂的气息……

韩休宁:若是你能够到人间,若是有那么一天,遇见一个叫作“韩云溪”的男孩子,眉间一点朱砂……那,就是我的孩子……

韩休宁:你可以……替我带几句话给他吗

百里屠苏:…………

韩休宁:不,还是什么都别说了……

韩休宁:我……无话可说……

韩休宁

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://www.hunlipic.com/qinggan/726684.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-08
下一篇2023-07-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存