'最浪漫的事'的歌词,有没有更好的日文翻译:

'最浪漫的事'的歌词,有没有更好的日文翻译:,第1张

背靠着背坐在地毯上

背中あわせに绒毯に座り

听听音乐聊聊愿望

音楽を聴いてたり、梦を话し合ったりして

你希望我越来越温柔

あなたは私がもっと优しくなってほしい

我希望你放我在心上

私は自分のことをあなたの胸の中に入れてほしい

你说想送我个浪漫的梦想

君にロマンチックな梦をひとつ叶ってやりたいとあなたが言った

谢谢我带你找到天堂

私が天国の道を教えたことに感谢として

哪怕用一辈子才能完成

せめて一生の时间をかけてからやっとできることでも

只要我讲你就记住不忘

私が口にさえ出せばあなたはそれを决して忘れない

我能想到最浪漫的事

私に想像できる一番ロマンチックなことは

就是和你一起慢慢变老

あなたと一绪にだんだん年をとっていくことだと

一路上收藏点点滴滴的欢笑

途中のすべての喜びのしずくを集め

留到以后坐着摇椅慢慢聊

年寄りになって揺り椅子に座りながらのんびりと话する话题になる

我能想到最浪漫的事

私に想像できる一番ロマンチックなことは

就是和你一起慢慢变老

あなたと一绪にだんだん年をとっていくことだと

直到我们老的哪儿也去不了

二人とも年になってどこにも行けなくなるまでも

你还依然把我当成手心里的宝

あなたが相変わらず私のことを宝のように大切にしてくれることだ

把romantic首先译为浪漫一词的其实是日本人,大约是晚清时期,日文里出现了用日语汉字把romantic音译过来的“浪漫”,然后由东渡日本求学的中国学子们又传回了了中国。至于具体是哪位日本人士首先翻译的,就不可考了。

切ない渖痛の両目に透红私の无の悔の勇者1部の勇を开いて胸がドキドキたびに安心を送って真っ暗に涙あふれたびに気楽に笑いで犠牲に歓送摺いい纸飞行机に理想の日も落ちてしまい冲飞んを惜しまない泣いてた日あなたを祝福平伏全身伤あの日にこだわらない结果も歓声のあの日少し残念だがない毎日をむだに一日ごとに新しい春を期待してあなたの身の回りに新しい一日を対面礼清浄な柔らかい最も无邪気な笑颜が昔まで押し通す进む一绪にお手纸をあなたと约束の设置当初私の心の中の日の出のように暖かい私とあなたは今日颜更に追忆を私の靑春の勇者のように强い风が吹いてたあの日のように颜を恐れず飞び出してたこの日も落ちてしまい空を惜しまない泣いてた日あなたを祝福平伏全身伤あの日结果にこだわらない孤単のあの日君が声を残して悔しくて慰め歓声のあの日少し残念だがない毎日毎日むだに肩を并べて日期待の新春あなたの身の回りを新たな一日に会って礼を

ラ…ラ…ラ…ラ…ラ…ラ…37、我々は一绪に行っているあなたは永远に私たちは一绪に行っているあなたの気持ちは永远の爱の爱の爱の爱を感じている

风が吹くあのよう凧恐れず飞び出し空の日も飞んで転んでつまづいを惜しまない泣いてた日あなたを祝福平伏全身伤あの日结果にこだわらない歓声のあの日少し残念だがない毎日毎日むだに并んで期待の新春あなたは新しい一日高を会って礼

  光と影のロマン (光与影的浪漫)

  歌手:宇徳敬子

  作词:宇徳敬子

  作曲:宇徳敬子

  编辑: Natsuの风

  ロマン语れば一晩中 若说起甜言蜜语

  ro man ka ta re ba i ti ban jyuu

  疲れ知らずの all night long

  不知不觉中 一整晚便毫不疲倦地悄悄过去

  tsu ka re shi ra zu no all night long

  恋する暇もないよ 波が押し寄せてくる

  连恋爱的空闲也没有 海浪一波一波地袭来

  ko i su ru hi ma mo na i yo na mi ga o shi yo se te ku ru

  记忆の中を泳いでも 现実は coll and dry

  即便能沉溺在回忆中 现实仍然是残酷无情

  ki o ku no na ka wo o yo i de mo gen ji tsu ha coll and dry

  爱(それ)を确かめたくて 何処に彷徨い行くの

  想确认那份爱的存在 不知将漂泊到哪里去

  so re wo ta shi ka me ta ku te do ko ni sama yo i yu ku no

  远い云のように つかめないあなたに

  在心中起誓 无论走到哪里也要紧紧跟随

  to o i ku mo no you ni tsu ka me na i a na ta ni

  ついてゆく 何処までも 心に誓って

  犹如远方的云一样漂浮不定的你

  tu i te yu ku do mo ma de mo ko ko ro ni ti ka tta

  いつか全てが解っても あなたを好きでいられること

  就算有一天会真相大白 喜欢你的心情也绝不改变

  i tsu ka su be te ga wa ka tte mo a na ta wo su ki de i ra re ru ko to

  たとえ戦う毎日に 明け暮れても

  即使每天都埋头于一次又一次战斗

  ta to e ta ta ka u mai ni ti ni a ke ku re te mo

  懐かしさで思う故郷 昔の自分映す

  在令人怀念的故乡 照下昔日自己的身影

  na tsu ka shi sa de o mo u ko kyou mu ka shi no ji bun u tsu su

  光と影のロマン 追いかけて

  然后投身去追寻 那光与影的浪漫

  hi ka ri to ka ge no ro man o i ka ke te

  年下とわかっていても 生意気と知ってても

  虽然知道你比我年少 虽然清楚你心高气傲

  to shi shi ta to wa ka tte i te mo na ma i ki to shi tte te mo

  手にするものはすべて あなたへと繋がってく

  还是愿意将我的一切 都与你紧紧相连

  te ni su ru mo no ha su be te a na ta e to tu na ga tte ku

  いつかこの爱の 形が変わっても

  即使有一天 这份爱情变得面目全非

  i tsu ka ko no ai no ka ta ti ga ka wa tte mo

  胸焦がす 不思议な人のこと 探して

  我仍会苦苦地去寻找有如神话般的你

  mu ne ko ga su hu shi gi na hi to to sa ga shi te

  あの时言えなかったけど

  虽然当时没能说得出口

  a no to ki i e na ka tta ke do

  裸になれなかったけど

  虽然当时没有全部坦白

  ha da ka ni na re na ka tta ke do

  まるで子供のように 无邪気になれたら

  如果我能变得像小孩一样天真无邪

  ma ru de ko do mo no you ni mu jya ki ni na re ta ra

  膝をかかえて见た夕日 胸に刻み込んだ

  将与你一同坐看的夕阳 铭刻在心中

  hi za wo ka ka e te mi ta yuu hi mu ne ni sa za mi kon da

  あなたの言叶(メロディー) ずっと忘れない

  永远不会忘记 你美妙的话语

  a na ta no me ro de- zu tto wa su re na i

  夜空 见上げて 月が光浴びて

  仰望夜空 沐浴在月光之中

  yo zo ra mi a ge te tu ki ga hi ka ri a bi te

  ほんの一瞬 感じた永远が 爱しい

  那一瞬间所感觉到的永恒 令人沉溺

  hon no i ssyun kan ji ta ei en ga i to shi i

  いつか全てが解っても あなたの爱を掴んでも

  就算有一天会真相大白 就算有一天得到你的爱

  i tsu ka su be te ga wa ka tte mo a na ta no a i wo tsu kan de mo

  时に埋もれたように 流されない

  我也希望自己停留在时间中不被带走

  to ki ni u mo re tayou ni na ga sa re na i

  ただ年をとるだけの大人には なりたくないよね

  只不过是因为不愿意 变成虚度岁月的大人而已

  ta da to shi wo to ru da ke no o to na ni ha na ri ta ku na i yo ne

  もう过去のために 泣いたりしない

  已经不会再为过去而哭泣

  mou ga ko no ta me ni na i ta ri shi na i

  気持ちが 一人で 动きだす Wo

  心中的感情因你而蠢蠢欲动

  ki mo ti ga hi to ri de u go ki da su WO

  天まで 届いて 今にもはちきれ

  仿佛充盈在整个天地之间

  ten ma de to do i te i ma ni mo ha ti ki re

  あがいて もがいて どこまでも続くロマン

  挣脱一切束缚 那无尽的浪漫

  a ga i te mo ga i te do ko ma de mo tsu zu ku ro man

  这首歌让我想起了当年,很喜欢很喜欢这首歌,但啥日语都不会,光是把歌词抄下来,然后一个词一个词听,把读音标在上面,到现在还能找到那个手稿呢,快10年了吧~真怀念啊

法语:Romantique

日语:ロマンティック

德语:Romantische

朝鲜语:로맨틱

俄语: Романтический

西班牙语:Romantic

英语:Romantic

荷兰语:Romantisch

希腊语:Romantic

意大利语:Romantico

“浪漫樱花”,这个词在日语中是没有的,生造或是直译的话,就失去了汉语中的美感。

当然,类似的意思是有的,上世纪九十年代日本JR的广告中,有一个系列是“桜浪漫”,大约可以符合你的要求——虽然仅仅是将两个词换了位置,但是味道截然不同。

即:桜浪漫

假名:さくらろまん サクラロマン

以上

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://www.hunlipic.com/langman/3303935.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存