求人来翻译一句英文并且告诉我它背后的故事我可以加悬赏加到300

求人来翻译一句英文并且告诉我它背后的故事我可以加悬赏加到300,第1张

直译的话是像现在是1999年那样享乐。

美国歌手prince在1983年写了一首歌叫做1999,里面有句歌词是

> They say two thousand zero zero party over

> 他们说现在是2000年0月0日,派对结束了

> Oops out of time

> 没时间了

> We're runnin' outta time

> 我们要没时间了

> So tonight we gonna, we gonna (Tonight I'm gonna party like it's 1999)

> 所以今天我们要像1999年那样派对

所以"party like it's 1999"就是像现在是整个一千年的最后一天一样,毫无保留毫无顾忌地享乐

GOD IS A GIRL 背后的故事: 这个乐队最开始由四个人组成,其中两个成员,实际上是通过音乐这个无国界的灵物,在创作、制作上走到了一起,但谁也想象不到的是,其中一个成员她,却在一次海边崖壁上创作录音的时候,突然晕倒,在送到医院之后,被查出是尿毒症晚期,留下的时间已经不多。 而且更可怕的是,女孩子小时候,在一次车祸当中全家最后留下的只有她一个人,同时,在那段时间里,医院院方正式地通知了他,不大可能有新鲜的肾脏可以移植,一切都要看女孩自己求生欲望强烈程度了,换句话说,已经是医学的方式可以说是回天乏术。 虽然,他自己也向院房提出过,要求无偿捐献出自己的一个肾脏来维持女孩子的生命。但医院却在检验过血型之后,发现血型虽然没有大规模的排异现象产生,不过为了保险起见,医院没有答应他的要求。这个中间还有一点是实际上女孩子要的两个肾脏,而非一个。 她倾心深爱的这位男孩,却毫不犹豫地恳求医生无论无何也要救活她的女友,而且将这个消息深深地埋藏了在心底,始终没有告诉这个女孩,同时在那段时间里他始终陪伴在她女友重症看护病房外,在这个时间里,他的日常生活全部,除开在医院走廊里的创作,就是陪伴她女友。也正是这个时间里,这个人用心为我们这些身处异国他乡的音乐迷们创作出了《far away from home》、《She》等脍炙人口的音乐。 正因为如此,他也付出了常人所不能付出的代价,这个代价就我们一些人看来也许是近乎超现实的,因为,在那走廊里,《god is a girl》的底稿也在这个时候创作完成,但就在他创作完成不久,自己却先她女友而去。 在他离开人世后,院方和他的朋友们在清理他遗物的时候,发现了三样东西:一份医嘱、一份在女孩子进医院后与德国红十字会签定的一份捐献单、一份就是《god is a girl》还在修改中的底稿,上面写着希望在自己走后,请院方在不告诉这个女孩子的情况下将遗体捐献出来做医学研究。因此,院方按照遗嘱,在第一时间里,在红十字会协商之后,然后在其和男孩子家属和朋友的监督下取走了他的两个肾脏做了保鲜处理,准备在合适的第一时间里将肾脏移植给女孩子,女孩子也奇迹般地在昏迷了15天后苏醒。 当她苏醒之后,虽然男孩

The passengers on the bus watched sympathetically as the attractive young woman with the white cane made her way carefully up the steps She paid the driver and, using her hands to feel the location of the seats, walked down the aisle and found the seat he'd told her was empty Then she settled in, placed her briefcase on her lap and rested her cane against her leg

It had been a year since Susan, 34, became blind Due to a medical misdiagnosis she had been rendered sightless, and she was suddenly thrown into a world of darkness, anger, frustration and self pity And all she had to cling to was her husband, Mark

Mark was an Air Force officer and he loved Susan with all his heart When she first lost her sight, he watched her sink into despair and was determined to help his wife gain the strength and confidence she needed to become independent again

Finally, Susan felt ready to return to her job, but how would she get there She used to take the bus, but was now too frightened to get around the city by herself Mark volunteered to drive her to work each day, even though they worked at opposite ends of the city

At first, this comforted Susan, and fulfilled Mark's need to protect his sightless wife who was so insecure about performing the slightest task Soon, however, Mark realized the arrangement wasn't working Susan is going to have to start taking the bus again, he admitted to himself But she was still so fragile, so angry - how would she react

Just as he predicted, Susan was horrified at the idea of taking the bus again "I'm blind!", she responded bitterly "How am I supposed to know where I am going I feel like you're abandoning me"

Mark's heart broke to hear these words, but he knew what had to be done He

promised Susan that each morning and evening he would ride the bus with her, for as long as it took, until she got the hang of it

And that is exactly what happened For two solid weeks, Mark, military uniform and all, accompanied Susan to and from work each day He taught her how to rely on her other senses, specifically her hearing, to determine where she was and how to adapt her new environment He helped her befriend the bus drivers who could watch out for her, and save her a seat

Finally, Susan decided that she was ready to try the trip on her own Monday morning arrived, and before she left, she threw her arms around Mark, her temporary bus riding companion, her husband, and her best friend Her eyes filled with tears of gratitude for his loyalty, his patience, and his love She said good-bye, and for the first time, they went their separate ways

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday Each day on her own went perfectly, and Susan had never felt better She was doing it! She was going to work all by herself

On Friday morning, Susan took the bus to work as usual As she was paying the fare to exit the bus, the driver said, "Boy, I sure do envy you"

Susan wasn't sure if the driver was speaking to her or not After all, who on earth would ever envy a blind woman who had struggled just to find the courage to live for the past year Curious, she asked the driver, "Why do you say that you envy me"

The driver responded, "It must feel good to be taken care of and protected like you are"

Susan had no idea what the driver was talking about, and again asked, "What do you mean"

The driver answered, "You know, every morning for the past week, a fine looking gentleman in a military uniform has been standing across the corner watching you as you get off the bus He makes sure you cross the street safely and he watches until you enter your office building Then he blows you a kiss, gives you a little salute and walks away You are one lucky lady"

Tears of happiness poured down Susan's cheeks For although she couldn't physically see him, she had always felt Mark's presence She was lucky, so lucky, for he had given her a gift more powerful than sight, a gift she didn't need to see to believe - the gift of love that can bring light where there is darkness

Two

pockets

Prometheus

created

man

and

he

hung

two

pockets

in

each

of

them

around

their

necks

One

of

the

pocket

was

full

with

others

shortcomings,

the

other

one

was

full

with

mine

He

put

the

pocket

that

loaded

others

faults

hanging

in

his

chest,

the

other

that

loaded

own

faults

was

hanging

behind

his

back

Because

of

this,

it

is

easy

that

men

are

quickly

seeing

the

faults

of

others,

however,

they

are

often

blinding

to

their

own

This

story

explained

that

people

often

like

to

find

faults

with

others,

while

ignoring

their

own

shortcomings

  翻译:  普罗米修斯创造了人,又在他们每人脖子上挂了两只口袋,一只装别人的缺点,另一只装自己的。他把那只装别人缺点的口袋挂在胸前,另一只则挂在背后。因此人们总是能够很快地看见别人的缺点,而自己的却总看不见。

这故事说明人们往往喜欢挑剔别人的缺点,却无视自身的缺点。所以,我们应学会正确认识自己,客观地评价别人,不臆断,不带偏见,全面地看待事物。

是不是seasons in the sun啊? west life的一首歌

seasons in the sun是westlife一首很著名的歌,

三个人,我们姑且称他们为A、B、C。在50年代的法国乡村,他们是同一所高中的同

学。A和C是从小一起长大的、最要好的朋友,B是漂亮的女孩。通常在这种故事里,

我们很容易想象发生了什么事情,A和C同时爱上了B。

A是那种很阳光、很乐观、很拉 风的男孩,是学校的运动明星,是很多情窦初开的少女仰慕的对象。生活对于A来说 充满的只是快乐和单纯。而C害羞、内敛,画得一手好画。早在A和B相爱之前,C已经

默默的爱了B很久,但是没有人知道。这份爱被藏在心底,直到毕业后A参军、C成为 一名木匠,直到战后A返回家乡和B结婚,直到婚后A找到工作当上一名货车司机……

A经常离家工作很长时间,B打理着外婆留下的乡村杂货店,有太多的事情需要男人的

帮忙,C就这样担负起了照顾年轻的母女的责任。天长日久,大家都想象得到的事情

就那样发生了。A乐观的天性加上对妻子的爱、对挚友的信任使他对此茫然无知。直

到一个大雪封路的冬天,A在出车的半夜折返家中,发现了一切……面对骤然被生命

中最重要的两个人出卖这个难以接受的事实,A失去控制杀死了他们。当天深夜,A向

警察局自首,两个月后被判一级谋杀罪名成立,于第二年初春执行死刑。在死刑执行

前的第三天,A在狱中写了三段话,分别写给他最好的朋友C、他的父亲和他四岁的女

儿。在即将离开人世的时刻,他仍然将C看作最好的、生命中最值得信赖的朋友。

这个A,叫做Jacques Brel。他写下的这段话最初的名字叫"Le Moribund",直译的意

思是"the dying man"。Rod McKuen将之翻译成英语,并套上一首法语歌的旋律,这

就是最初的"seasons in the sun"。十年后,Terry Jacks无意中听到了这首歌,经

过他的演绎,歌曲从此红遍全球,被很多很多人翻唱,其中最著名的就是westlife。

只要稍稍想到那个三天后就要离去的人是以怎样的心情在怀念活着的幸福、告别自己年迈的父亲和四岁的女儿,只要稍稍想到他的父亲和女儿在看到这些话 时心中剧烈的激荡……我无言。Jacques Brel用美好的笔调歌颂生命的多彩和绚烂,却让聆听的人更加忍不住潸然泪下。对比Terry和westlife的版本,显然westlife的音乐制作 要好很多,但从表现一个真正面临死亡的人的心境来说,我喜欢Terry,也更能理解为什么歌中反复强调:It's hard to die

A and B were best friends when they were young boys ,they were born in the same neighbourhood ,played together ,studied in the same schoolTheir relation was so intimate,but there was too many differences in their charactersA was a sunny and charming boy ,be good at sports,then a lot of girls came to him Otherwise ,B always

keep silence ,he was sensitive and shy ,and didn't know how

to express himself,but he could do excellent craft

It is funny that both of them were falling in love with a beautiful girl CYou know the result ,A and C got married

and they birthed a little daughterIn order to give a better life for the little life ,A should delivery goods to somewhere too far away for many days Then it is a good chance for B to take care of C and her babyWith the times flies ,they were some special feeling come out between these two lonely heart,they were falling in love

One day it was stormy day ,A cannot go out further,he came back ,he found B and C make loves Big shame turned out ,one is his best friend , the other one is his wife ,he cannot stand it He was mad ,and he killed them

Maybe you think he will escape from there , but he drove himself to the police stationWhen he was sentenced to death ,he wrote all this story

有关七夕的神话与传说(英文)

 英语介绍有关七夕的神话与传说是我为你准备的关于英语介绍有关七夕的神话与传说。作为中国的传统节日之一,我们有必要了解其更多的文化内涵。以下就是关于英语介绍有关七夕的神话与传说,供你阅读参考。

 The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunarmonth, is a traditional festival full of romance It often goes into August in the Gregorian calendar

七夕节是传统的节日,在农历7月7号。

 This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxuriousgreens At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south On each bank of it is a bright star, which see each other from afar They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation

 七夕节的背后有个美丽的故事。

 Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand) His parents died when he was a child Later he was driven out of his home by his sister-in-law So he lived by himself herding cattle and farming One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him The cowhandfarmed in the field and the Weaver Maid wove at home They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back

牛郎和织女相爱。

 With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke One billowyriver appeared in front of the Cowhand The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears Their loyaltyto love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh)

 Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220) Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquetof Emperor Taizong and his concubines By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital The bustling markets demonstrated the significance of the festival

七夕故事被流传。

 Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities However, the legend of the Cowhand and Weaver Maidhas taken root in the hearts of the people In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love

中国传统节日七夕。

;

“Something Just Like This”大家都喜欢听喜欢唱的英文歌,其歌曲旋律和歌词内容让听众产生共鸣而风靡世界。

其实在这首歌的背后,还有一个让人感动的真实故事。下面我们一起走进这首动听的歌曲背后那让人感动的故事吧。

《Something Just Like This》这首歌是由美国纽约电子音乐组合烟鬼组合和英国摇滚乐队酷玩乐队合作演唱的歌曲,这首歌曲其实已经发行很久了。而这首歌曲背后其实还蕴含了一个感人的故事,正是这个故事激发了创作者的灵感,才有了这首佳作。

这个故事发生在2013年美国的旧金山,一个名叫迈尔斯的小男孩在一岁半的时候就不幸得了白血病。小男孩的梦想是可以成为一名蝙蝠侠,这个梦想从成年人的角度来看明显是不可能的。之后美国的一个公益组织make a wish 决定帮助小男孩实现这个愿望,之后当地的居民都参与到了这个超级英雄的计划之中。

首先当地的电视台播报了新闻,当地公安局的局长参与表示自己正在寻找蝙蝠侠,拯救一些小女孩。之后在父亲的带领下,小男孩完成了任务,实现了自己的英雄梦想。

怎么样,了解了这首曲子的创作背景知识后是不是对这首歌更有感觉更喜爱了呢。多去听听吧!如果你没听过,现在也还不晚。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://www.hunlipic.com/langman/3213553.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-13
下一篇2023-08-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存