九歌中关于玉的诗句

九歌中关于玉的诗句,第1张

1九歌中著名的诗句

1、青云农兮白霓裳·举长矢兮射天狼。

战国·屈原《九歌·东君》。白霓(ni泥):白虹。

矢:箭。玉狼:星名,古 人认为天狼星是主战争、侵掠的恶星。

这两句大意是:您以青云为上衣啊以白霓为下裳举起那长箭啊射落天狼。《东君》是札赞太阳神的乐歌,因为太阳给人类带 来温暖、光明,因此诗人想象太阳神穿着青云衣、白霓裳举起神箭去射那引起战争和灾祸的天狼,为人类除害、造福。

这两句以拟人化的手法和神奇的想象,表达 了屈原对光明时憧憬和对邪恶的厌憎。后世人们常引用“举长矢兮射天狼”或化用其意,表达对入侵之敌的痛恨,如苏轼《江城子·密州出猎》:“会挽雕弓如满 月,西北望,射天狼。”

2、悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。 —— 九歌名言语录 战国·楚·屈原《九歌·少司命》。

莫:这里是“没有比…更”的意思。本句大意是:世上最令人悲伤的莫过于活生生地别离。

这句可用于形容夫妻或情侣问痛苦分别时的情景,且多用于别后难以再单耿厕际丿宦搽为敞力见的情况。 3、旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

战国·屈原《九歌·国殇》。旌(jing晶):古代用羽毛装饰的旗子,此泛 指战旗。

若云:纷若云集。矢交坠:取方流矢交加,在阵地上纷纷坠落。

这两句大意是:(战场上)战旗遮天蔽日啊,敌人来如云涌;流矢纷纷坠落啊,战士们争先 杀敌。这两句把激战的场面写得惊心动魄。

把爱国战士冒着枪林矢雨争先杀敌的勇敢精神写得宛然可见。《国殇》不愧为用诗写战争场面的典范,是中国文学史上不 朽的名篇。

写古代征战场面可以借鉴。 4、操吴戈兮被犀甲。

车错毂兮短兵接。 战国·屈原《九歌·国殇》。

操:持。吴戈:吴国所制的戈,以精良著称。

戈, 平头戟(ji济)。被:同“披”。

犀(xi西)甲:以犀牛皮制作的铠甲。车错毂(gu古):敌我战车的轮轴交错在一起。

这两句大意是:(楚国的战士们)手 持精良的兵器啊,身披犀皮铠甲,(敌我双方的)战车已交错在一起啊,短兵相接展开一场浴血的厮杀。《国殇》是一篇追悼阵亡将士的悲壮的祭歌。

~两句描写楚 国战士与敌人车毂变错,短兵相接,浴血厮杀,奋力拼搏的激战场面,宛如一幅悲壮的古战场激战图,可借以描写古代征战的场面,歌颂将士英勇奋战的精神。 5、雷填填兮雨冥冥。

战国·屈原《九歌·山鬼》。填填:形容声音巨大。

冥冥:昏暗。本句大意是:雷声隆隆震耳啊,雨下得地暗天昏。

~写深山雷鸣电闪、风狂雨急的凄厉景象。填填、冥冥这些形容词现在还在使用。

6、袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 —— 九歌好句摘抄 战国·屈原《九歌·湘夫 人》。

袅袅(niǎo鸟):形容微风轻轻吹拂。洞庭:洞庭湖,在今湖南省北部。

波:用如动词,泛起波浪。木叶:树叶。

这两句大意是:阵阵秋风啊轻轻地吹 拂,洞庭湖荡起层层微波啊,黄叶儿片片飘落。这两句看似纯粹写景,但在这凄清的景色中,却总让人觉得隐隐透露出一种绵邈的情思,淡淡的哀愁。

可引用描写洞 庭秋色,也可学习、运用这种以景托情或借景言情的手法。

2求一些古诗词中描写玉的句子

欲饮琵琶马上催

翠竹法身碧波潭,滴露玲珑透彩光。脱胎玉质独一品,时遇诸君高洁缘。

良玉假雕琢,好诗费吟哦。

诗句果如玉,沈谢不足多。

玉声贵清越,玉色爱纯粹。

作诗亦如之,要在工夫至。

辨玉先辨石,论诗先论格。

诗家体固多,文章有正脉。

细观玉轩吟,一生良苦心。

雕琢复雕琢,片玉万黄金。

中国文学是中国古今社会生活的反映,也是中国古今文化的重要组成部分。由于玉文化是中华文明的基石,而玉文化在中国文化和中国文学中必然有所反映,这是顺理成章的事实。但是,由于中国文学在中国古文化中出现得较晚,文学作品的诞生便大大晚于玉文化诞生的年代了。

中国第一部诗歌总集《诗经》,收录了西周初年到春秋中叶的305篇诗歌,其中有不少涉及到玉器或与玉有关的名篇名句,如「知子之来之,杂佩(图1)以赠之。」(《郑风‧女曰鸡鸣》)其意是:我知道你来慰劳我,把由几种玉组成的佩玉赠送给你。「言念君子,温其如玉。」(《秦风‧小戎》)之意为:想起我那心上人,温文儒雅有如美玉。屈原《九章‧涉江》中云:「登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。」此句是说:登上昆仑山品尝玉之精华,可与天地一样长寿,像日月一般光辉。这都是脍炙人口的千古绝唱之后,汉赋、唐诗、宋词、元曲以及明清小说等不同体裁的文学作品中,有不少用「玉」字的句子或题名,还有涉及玉的主题与情节。描写玉工碾玉劳动及其不幸爱情遭遇的宋话本《碾玉观音》,与玉的关系就更为直接。元明杂剧《玉玦记》、《拾玉镯》、《一捧雪》等,也都是以玉文化素材为创作线索的代表作品。清代著名小说《红楼梦》与玉、玉文化的关系最为密切,从《石头记》——《红楼梦》,从女娲补天遗 石——通灵宝玉——「命根」——贾宝玉——林黛玉……直到全书悲剧性的结局,无不贯穿着玉文化的诸种理念。

总之,正如一句老俗语所道的「书中自有颜如玉」那样,玉、玉文化给予中国文学以极为深远的影响,这也是中国文学的一大特色。

3形容白玉的诗句

细雨(李商隐) 帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。

楚女当时意,萧萧发彩凉。感遇·之三十(陈子昂) 可怜瑶台树。

灼灼佳人姿。碧华映朱实。

攀折青春时。岂不盛光宠。

荣君白玉墀。但恨红芳歇。

凋伤感所思。军行(李白) 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。

城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。古风其七(李白) 五鹤西北来。

飞飞凌太清。仙人绿云上。

自道安期名。两两白玉童。

双吹紫鸾笙。去影忽不见。

回风送天声。我欲一问之。

飘然若流星。愿餐金光草。

寿与天齐倾。( 此诗另有一作 客有鹤上仙。

飞飞凌太清。扬言碧云里。

自道安期名。两两白玉童。

双吹紫鸾笙。飘然下倒影。

倏忽无留形。遗我金光草。

服之四体轻。将随赤松去。

对博坐蓬瀛。) 玉壶吟(李白) 烈士击玉壶,壮心惜暮年。

三杯拂剑舞秋月,忽然高咏涕泗涟。凤凰初下紫泥诏,谒帝称觞登御筵。

揄扬九重万乘主,谑浪赤墀青琐贤。朝天数换飞龙马,敕赐珊瑚白玉鞭。

世人不识东方朔,大隐金门是谪仙。西施宜笑复宜颦,丑女效之徒累身。

君王虽爱蛾眉好,无奈宫中妒杀人。春日登金华观(陈子昂) 白玉仙台古。

丹丘别望遥。山川乱云日。

楼榭入烟霄。鹤舞千年树。

虹飞百尺桥。还疑赤松子。

天路坐相邀。九歌 湘夫人(屈原) 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予[1]。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下[2]。登白薠[3]兮骋望,与佳期兮夕张。

鸟何萃兮苹[4]中,罾[5]何为兮木上。沅有茝兮澧有兰[6],思公子兮未敢言。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨[7]。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。筑室兮水中,葺之兮荷盖[8];荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;桂栋兮兰橑[9],辛夷楣兮药房;罔薜荔兮为帷,擗[10]蕙櫋[11]兮既张;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡[12]。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门[13]。女嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

揖余袂兮江中,遗余褋[14]兮澧浦。搴汀洲兮杜若,将以遗褋兮远者;时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!和《阳城驿》(白居易) 商山阳城驿,中有叹者谁?云是元监察,江陵谪去时。

忽见此驿名,良久涕欲垂。何故阳道州,名姓同于斯?怜君一寸心,宠辱誓不移。

疾恶若巷伯,好贤如缁衣。沉吟不能去,意者欲改为。

改为避贤驿,大署于门楣。荆人爱羊祜,户曹改为辞。

一字不忍道,况兼姓呼之?因题八百言,言直文甚奇。诗成寄与我,锵若金和丝。

上言阳公行,友悌无等夷。骨肉同衾裯,至死不相离。

次言阳公迹,夏邑始栖迟。乡人化其风,少长皆孝慈。

次言杨公道,终日对酒卮。兄弟笑相顾,醉貌红怡怡。

次言阳公节,謇謇居谏司。誓心除国蠹,决死犯天威。

终言阳公命,左迁天一涯。道州炎瘴地,身不得生归。

一一皆实录,事事无孑遗。凡是为善者,闻之恻然悲。

道州既已矣,往者不可追。何世无其人,来者亦可思。

愿以君子文,告彼大药师。附于雅歌末,奏之白玉墀。

天子闻此章,教化如法施。直谏从如流,佞臣恶如疵。

宰相闻此章,政柄端正持。进贤不知倦,去邪勿复疑。

宪臣闻此章,不敢怀依违。谏官闻此章,不忍纵诡随。

然后告史氏,旧史有前规。若作阳公传,欲令后世知。

不劳叙世家,不用费文辞。但于国史上,全录元稹诗。

紫毫笔(白居易) 紫毫笔,尖如锥兮利如刀。江南石上有老兔,吃竹饮泉生紫毫。

宣城之人采为笔,千万毛中拣一毫。毫虽轻,功甚重。

管勒工名充岁贡,君兮臣兮勿轻用。勿轻用,将何如?愿赐东西府御史,愿颁左右台起居。

搦管趋入黄金阙,抽毫立在白玉除。臣有奸邪正衙奏,君有动言直笔书。

起居郎,侍御史,尔知紫毫不易致。每岁宣城进笔时,紫毫之价如金贵。

慎勿空将弹失仪,慎勿空将录制词。昔与微之在(白居易) 往子为御史,伊余忝拾遗。

皆逢盛明代,俱登清近司。予系玉为佩,子曳绣为衣。

从容香烟下,同侍白玉墀。朝见宠者辱,暮见安者危。

纷纷无退者,相顾令人悲。宦情君早厌,世事我深知。

常于荣显日,已约林泉期。况今各流落,身病齿发衰。

不作卧云计,携手欲何之。待君女嫁后,及我官满时。

稍无骨肉累,粗有渔樵资。岁晚青山路,白首期同归。

望采纳。

4带有玉字的诗句

1 玉露凌寒万壑空,洞庭秋水醉芙蓉。

2 玉人花下按凉州,白雁低飞个个秋。

3 玉殿莲筹夜未央,内人传旨出昭阳。

4 玉井前头乳穴重,奚儿聊以一瓯从。

5 玉树参差障羽幢,旧愁如水漫春江。

6 玉户金缸夜未央,邯郸宫里奏丝簧。

7 玉堂清接禁城阴,庭树萧萧夜气森。

8 玉关迢递塞云黄,西涉流沙道路长。

9 玉署逢重九,秋花傍苑墙。

10 玉搔头绾绿鸦横,雾縠冰绡底样轻。

11 玉阶凉露滴芭蕉,独倚屏山望斗杓。

12 玉山有佳处,乃在昆仑西。

13 玉箸双垂满颊红,关山何处寄书筒。

14 玉帐临江近,金城镇海遥。

15 玉树飞花早,金闺引恨长。

16 玉陛朝承明主恩,扁舟八月下荆门。

17 玉砌绣青苔,花落香泥湿。

18 玉柱金庭在洞中,当时谁道有毛公。

19 玉箫吹断几黄昏,南国风流竟莫论。

20 玉女乘鸾下绛霄,梨云漠漠带香飘。

21 玉带龙衣貌宛然,朱门碧殿暮湖边。

22 玉署储书紫禁东,宛然麟凤穆清风。

23 玉山之堂风日好,高居共喜值清时。

24 玉山长夏草堂幽,老爱从君十日留。

25 玉辇曾闻天上过,千官扈从驻滦河。

26 玉壶乳酒一色同,素手提来笑春风。

27 玉辇冲寒色,萧萧八骏鸣。

28 玉辇何年去不回,霸图千古总成灰。

29 玉露清秋湛碧空,金舆夕月引群工。

30 玉罍为糟蘖,巴川即酒泉。

31 玉人燕国旧倾城,对雪临风更有情。

32 玉格冰魂见尚稀,忽惊岁暮思依依。

33 玉肌瘦怯春风恼,唇红不褪香云老。

34 玉帐牙床坐运筹,雄师到处瘴烟收。

35 玉山长者有高义,乞与山人僦屋金。

36 玉树承无恙,书来月甫更。

37 玉阑东畔画帘前,到处常随豹尾旋。

38 玉阶宜有此花开,金鼎调香宰相才。

39 玉河桥下水如车,杨柳当门是我家。

40 玉扉双启烂金铺,楼阁玲珑湛玉壶。

41 玉斝飞千日,琼筵荐八珍。

42 神皋福地三秦邑,玉台金阙九仙家。

43 玉庭浮瑞色,银榜藻祥徽。

44 瑶洁短长阶,玉丛高下树。

45 玉叶依岩聚,金枝触石分。

46 玉衡流桂圃,成蹊正可寻。

47 金鞍移上苑,玉勒骋平畴。

48 金舆巡白水,玉辇驻新丰。

49 玉彩辉关烛,金华流日镜。

50 斜汉耿层阁,清风摇玉树。

51 玉酒泛云罍,兰肴陈绮席。

52 玉匣启龙图,金绳披凤篆。

53 金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。

54 沧海月明珠有泪,蓝田玉暖日升烟。

55 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

56 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。

57 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

58 玉宇开花萼,宫县动会昌。

59 金坛申将礼,玉节授军符。

60 玉鳞琐琐秦家土,凤凰去天窜寒鼠。

61 玉环忍弃马嵬坡,南内归来意若何。

62 玉律转清商,金飚送晚凉。

63 玉阑干外木犀开,应是西风昨夜来。

64 玉露侵阶点翠苔,金波穿牖共徘徊。

65 玉腕摇轻楫,红莲暗绿波。

66 玉阶槐影绿阴阴,长日清闲罢抚琴。

67 玉京凉早是初秋,银汉斜分大火流。

68 玉田金界夜如年,大地人间事几千。

69 玉笙低引紫箫长,不许商音断客肠。

70 玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。

71 余雪依林成玉树,残霙点岫即瑶岑。

72 玉笥犹残药,香奁已染尘。

73 玉筵鸾鹄集,仙管凤凰调。

74 玉环腾远创,金埒荷殊荣。

75 碧岫窥玄洞,玉灶炼丹砂。

76 玉殿肃肃,灵芝煌煌。

77 玉声贵清越,玉色爱纯粹。

5有关玉的诗词 玉的名字

游 辛弃疾 一水奔流叠嶂开,溪头千步响如雷。

扁舟费尽篙师力,咫尺平澜上不来。山上风吹笙鹤声,山前人望翠云屏。

蓬莱枉觅瑶池路,不道人间有幔亭。玉女峰前一棹歌,烟鬟雾髻动清波。

游人去后枫林夜,月满空山可奈何。见说仙人此避秦,爱随流水一溪云。

花开花落无寻处,仿佛吹箫月夜闻。千丈搀天翠壁高,定谁狡狯插遗樵。

神仙万里乘风去,更度槎丫个样桥。山头有路接无尘,欲觅王孙试问津。

瞥向苍崖高处见,三三两两看游人。巨石亭亭缺啮多,悬知千古也消磨。

人间正觅擎天柱,无奈风吹雨打何。自有山来几许年,千奇万怪只依然。

试从精舍先生问,定在包牺八卦前。山中有客帝王师,日日吟诗坐钓矶。

费尽烟霞供不足,几时西伯载将归?行尽桑麻九曲天,更寻佳处可留连。如今归棹如掤箭,不似来时上水船。

初入武夷 李商隐 未到名山梦已新,千峰拔地玉嶙峋。幔亭一夜风吹雨,似与游人洗俗尘。

九曲棹歌 朱熹 一曲溪边上钓船,幔亭峰影蘸晴川。虹桥一断无消息,万壑千岩锁翠烟。

二曲亭亭玉女峰,插花临水为谁容。道人不作阳台梦,兴入前山翠几重。

三曲君看驾壑船,不知停棹几何年。桑田海水兮如许,泡沫风灯敢自怜。

四曲东西两石岩,岩花垂露碧 毵。金鸡叫罢无人见,月满空山水满潭。

五曲山高云气深,长时烟雨暗平林。林间有客无人识,矣乃声中万古心。

六曲苍屏绕碧湾,茆茨终日掩柴关。客来倚棹岩花落,猿鸟不惊春意闲。

七曲移舟上碧滩,隐屏仙掌更回看。却怜昨夜峰头雨,添得飞泉几道寒。

八曲风烟势欲开,鼓楼岩下水萦回。莫言此地无佳景,自是游人不上来。

九曲将穷眼豁然,桑麻雨露见平川。渔郎更觅桃源路,除是人间别有天。

从军行 王昌龄 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还!咏苎萝山 李白 西施越溪女,出自苎萝山。

秀色掩今古,荷花羞玉颜。浣纱弄碧水,自与清波闲。

皓齿信难开,沉吟碧云间。勾践徵绝艳,扬蛾入吴关。

提携馆娃宫,杳渺讵可攀。一破夫差国,千秋竟不还。

醉花阴 李清照 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂。

帘卷西风,人比黄花瘦。咏柳 贺知章 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。左掖梨花 丘为 冷艳金歇雪,余香乍入衣。

春风且莫定,吹向玉阶飞。上元侍宴 苏轼 淡月疏星绕建章,仙风吹下御炉香。

侍臣鹄立通明殿,一朵红云捧玉皇。题邸间壁 郑会 荼糜香梦怯春寒,翠掩重门燕子闲。

敲断玉钗红烛冷,计程应说到常山。还有很多,到这里去查吧。

《九歌·云中君》隶属于屈原九歌。

《九歌·云中君》是战国时期楚国诗人屈原创作的一首诗,是《九歌》中的一篇。此诗对云的飘忽回环的形象进行生动的描写,细腻地描绘了云朵在广阔的天宇中的各种形态。

又把这种形态转换成拟人的云神的形象,并从不同角度表现出云神的特征,表现出人对云神的乞盼思念与神对人礼敬的报答。全诗把天上的云彩与想象中的云神融合而一,写得鲜明生动,又神奇变幻,状物精妙,情感深挚。

《九歌·云中君》的创作背景:

《九歌·云中君》是屈原《九歌》中的作品。以前楚国南郢沅湘之间的地域内,那里的人们相信鬼神而且经常祭祀。他们祭祀一定会作歌乐鼓舞来取悦诸神。

屈原被放逐后,在那个地域游荡流离,怀忧苦毒,愁思沸郁,见到世俗之人祭祀的礼仪,歌舞之乐,他们的祭祀词句鄙陋,屈原于是作《九歌》的曲子,上陈事神之敬,下见己之冤结,托之以讽谏。

《九歌·云中君》是祭祀云神的歌舞辞。王逸《楚辞章句》题解说:“云中君,云神丰隆也。一曰屏翳。”或以为月神、雷神、云梦泽之神、云中郡神、高禖女神等。江陵天星观一号墓出土战国祭祀竹简有“云君”,显然是“云中君”的简称,可证云中君就是云神。

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!

彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善*。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:

「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。

众不可户说兮,孰云察余之中情?

世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。

济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:

启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。

不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。

羿*游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。

浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。

日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。

汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。

举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。

皇天无私阿兮,览民德焉错辅。

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

瞻前而顾后兮,相观民之计极。

夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。

不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。

揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。

驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。

世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。

溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。

及荣华之未落兮,相下女之可诒。

吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。

纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。

夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。

保厥美以骄傲兮,日康娱以*游。

虽信美而无礼兮,来违弃而改求。

览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。

凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。

欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐导言之不固。

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

闺中既以邃远兮,哲王又不寤。

怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?

索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。

曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,岂惟是其有女?」

曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?

何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?

民好恶其不同兮,惟此党人其独异!

户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。

览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?

苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。

巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。

皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。

曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。

苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?

说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。

吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。

宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。

恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。

何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。

惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。

时缤纷其变易兮,又何可以淹留?

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?

岂其有他故兮,莫好修之害也!

余以兰为可恃兮,羌无实而容长。

委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。

椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。

既干进而务入兮,又何芳之能祗?

固时俗之流从兮,又孰能无变化?

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?

惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。

芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。

和调度以自娱兮,聊浮游而求女。

及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。

折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。

为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。

何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。

邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。

扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。

朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。

凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。

麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。

路修远以多艰兮,腾众车使径待。

路不周以左转兮,指西海以为期。

屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。

驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。

抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。

陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。

仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

乱曰:已矣哉!

国无人莫我知兮,又何怀乎故都!

既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!

译文:

我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。

岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。

父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:

父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。

天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。

我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。

光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。

早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。

时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。

我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。

何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?

乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!

从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。

杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。

唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。

夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。

结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。

难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。

前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。

你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。

我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。

上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。

你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。

我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。

我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。

分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。

我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。

它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。

大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。

他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。

急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。

只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。

早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。

只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。

我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。

我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。

我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。

我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。

我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。

我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。

他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。

这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。

那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好*。

庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。

违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。

忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。

宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。

雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。

方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。

宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!

后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。

调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。

我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。

既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。

我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。

没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。

虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。

我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。

佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。

人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。

即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!

姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。

她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。

你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。

满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。

众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。

世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”

我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。

渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:

“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。

不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。

后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。

本来*乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。

寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。

天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。

夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。

纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。

商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。

他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。

上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。

只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。

回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。

哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。

我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。

不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”

我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。

拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。

铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。

驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。

早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。

我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。

我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。

前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。

让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。

折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。

叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。

鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。

我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。

旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。

云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。

我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。

日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。

这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。

清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。

忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。

我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。

趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。

我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。

解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。

云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。

晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。

宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。

她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。

我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。

遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。

我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。

雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。

我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。

凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。

想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。

趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。

媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。

世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。

闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。

满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!

我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。

“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。

想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”

“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?

世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?

世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?

人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。

人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。

对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?

用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”

想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。

听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。

天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。

他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。

他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。

汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。

只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?

傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。

太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。

宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。

趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。

只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”

为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。

想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。

时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。

兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。

为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。

难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。

我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。

兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。

花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。

它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。

本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?

看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。

只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。

浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。

我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。

趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。

灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。

折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。

给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。

彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。

我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。

云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。

清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。

凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。

忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。

指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。

路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。

经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。

我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。

驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。

定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。

演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。

太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。

我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。

尾声:“算了吧!

国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。

既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。”

作者:屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

赏析:

宋代著名史学家、词人宋祁说:“《离骚》为词赋之祖,后人为之,如至方不能加矩,至圆不能过规。”这就是说,《离骚》不仅开辟了一个广阔的文学领域,而且是中国诗赋方面永远不可企及的典范。

《离骚》作于楚怀王二十四、五年(前305、前304)屈原被放汉北后的两三年中。汉北其地即汉水在郢都以东折而东流一段的北面,现今天门、应城、京山、云梦县地,即汉北云梦。怀王十六年屈原因草拟宪令、主张变法和主张联齐抗秦,被内外反对力量合伙陷害,而去左徒之职。后来楚国接连在丹阳、蓝田大败于秦,才将屈原招回朝廷,任命其出使齐国。至怀王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黄棘,秦归还楚国上庸之地,屈原被放汉北。

汉北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不远。《离骚》当是屈原到鄢郢拜谒了先王之庙及公卿祠堂后所写。诗开头追述楚之远祖及屈氏太祖,末尾言“临睨旧乡”而不忍离去,中间又写到灵氛占卜、巫咸降神等情节,都和这个特定的创作环境有关。

《离骚》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。诗中的一些片断情节反映着当时的历史事实(如“初既与余成言兮。后悔遁而有他。……伤灵脩之数化”即指怀王在政治外交上和对屈原态度上的几次反覆)。但表现上完全采用了浪漫主义的方法:不仅运用了神话、传说材料,也大量运用了比兴手法,以花草、禽鸟寄托情意,“以情为里,以物为表,抑郁沉怨”(刘师培《论文杂记》)。而诗人采用的比喻象征中对喻体的调遣,又基于传统文化的底蕴,因而总给人以言有尽而意无穷之感。

由于诗人无比的忧愤和难以压抑的激情,全诗如大河之奔流,浩浩荡荡,不见端绪。但是,细心玩味,无论诗情意境的设想,还是外部结构,都体现了诗人不凡的艺术匠心。

焰灵姬作为百越杀手组织的一员,效力于天泽,在天行九歌中凭借中热情似火的美貌,深受观众喜爱。秦时明月中没有焰灵姬,应该在天行后期牺牲了!虽然没有官方没有特别交代,说不定后面还会有伏笔。

在天行九歌中,焰灵姬本是百越天泽的一名手下,地地道道的配角。但是由于玄机把焰灵姬做的太美了,一上线就俘获大批粉丝,当然个人也是其中一员,看我头像就知道了。人气这么高,玄机自然不会放过,出场率越来越高也就顺理成章了,后来天泽与韩非达成一致,天泽便把焰灵姬留下来帮助韩非,成为主角团的一员。

焰灵姬的结局如何呢,为何秦时明月中没有了,个人觉得应该是这样的:

作为天行九歌中最受欢迎的女主角(个人觉得焰灵姬的人气比紫女和潮女妖高),只要天行九歌还在更新,焰灵姬就不会扑街,要不还不被粉丝骂死。剧中介绍过紫女还有一个弟弟,后期天行九歌不出意外会把这个人物放进来,兴许也会加入流沙,姐弟并肩作战。

焰灵姬除了忠于自己主人天泽之外,唯一不讨厌的人便是韩非,两人一起的时候总是很暧昧,他们的故事还会继续。焰灵姬甚至有超越紫女搭档韩非成为官方CP的感觉,不过我觉得应该不会,毕竟朝秦暮楚不是主角该做的事情。通过秦时明月可以知道,韩非最终死于秦国大牢,这个不可改变。天行九歌的结局应该是以此收场,那么韩非如果死了,那焰灵姬该何去何从呢?个人推测焰灵姬应该是比韩非先死的,可能是为了韩非死在夜幕手里~

虽然不愿看到这个结局,但是很有可能就是如此。

 山鬼形象分析

 《山鬼》出自《九歌》的第九首。《九歌》是一组祀神的乐歌,据说是[屈原]在民间祀神乐歌的基础上加工修改而成的。《九歌》中有不少篇章描述了鬼神的爱情生活,如《湘君》《湘夫人》《大司命》《少司命》等,本文也是如此。[山鬼]即一般所说的山神,因为未获天帝正式册封在正神之列,故仍称[山鬼]。

 《山鬼》采用[山鬼]内心独白的方式,塑造了一位美丽、率真、痴情的少女形象。全诗有着简单的情节:女主人公跟她的情人约定某天在一个地方相会,尽管道路艰难,她还是满怀喜悦地赶到了,可是她的情人却没有如约前来;风雨来了,她痴心地等待着情人,忘记了回家,但情人终于没有来;天色晚了,她回到住所,在风雨交加、猿狖齐鸣中,倍感伤心、哀怨。

 诗的第一节主要从各方面描绘了[山鬼]的美好。“若有人”一词,准确地传达出[山鬼]给人的迷离惝恍、来去飘忽之感。“被薜荔兮带女罗”以及下文中的“辛夷车兮结桂旗”“被石兰兮带杜衡”等写[山鬼]的装束,既活画出[山鬼]这样一位身为山林之神的自然女儿的形象,又暗示了她外表和内心的美好,这也是[屈原]的善于以香草比美好品德的手法的体现。“既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕”,[山鬼]的这两句突如其来的自夸,就好像演员在舞台上的第一个亮相,其美好形象让读者眼前一亮。值得注意的是,这里没有仔细地描摹[山鬼]的外貌,而是借她的爱人之口来赞美她的神态之美。这不禁令人想到《诗经·卫风·硕人》对“硕人”的美貌的描写:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”,前面几句穷形尽相的比喻固然煞费创作者的苦心,可欣赏者们并不太领情,而“巧笑倩兮,美目盼兮”这能见出“硕人”女儿情态与生命活力的诗句才博得了大家的一致赞誉。《山鬼》中的这句诗也有异曲同工之妙,更何况它是出自[山鬼]的爱人之口呢!我们似乎可以看到,[山鬼]在赴约途中,想起爱人对自己的赞誉,不禁满心欢喜,此时更恨不得马上与爱人见面。为了与爱人见面,她还特意准备了礼物:“折芳馨兮遗所思。”

 第二节写[山鬼]在约定处焦急等待爱人的情景,见出她温柔、痴情的性格。天色变了,下起雨来,由于还没见着爱人,[山鬼]并不甘心就此回家。“岁既晏兮孰华予”一句,写出古今女子共有的心理:对于时时威胁到自己青春容颜的时光流逝,惟一可令她们感到欣慰和放心的就是爱人对她们的欣赏和宠爱;如果爱人不在身边呢,自然容颜暗淡,没有光彩了。这句心理描写,使[山鬼]形象更多了凡俗气息,更让人觉得她的亲切、可爱。而类似的表达在后世诗歌中是屡见不鲜的,如“古诗十九首”之《行行重行行》里就有“思君令人老,岁月忽已晚”。在长久的等待中,[山鬼]不免要揣想,他到底因为什么不来赴约呢?“君思我兮不得闲”既是为爱人开脱,也是自我宽解之词吧。

 第三节写总也不见爱人到来,[山鬼]开始心生疑惧,随着希望彻底落空,[山鬼]对爱人不禁有所怨愤。“山之人兮芳杜若,饮石泉兮阴松柏”赞美[山鬼]的美好高洁;“君思我兮然疑作”承上“君思我兮不得闲”而来,至此时,[山鬼]的忍耐已到了极点,她不由自主地要往坏的方面想;天黑了,雷声隆隆,雨大起来了,猿狖也凄厉地鸣叫起来,风飒飒地吹过树林,——这一切,让[山鬼]倍感孤独、凄凉,她怎能不抱怨呢?“思念你只会徒然地让我饱尝忧愁啊!”

 这首诗情感线索清晰,与此相应的是,诗人善于借助景物描写来烘托、渲染女主人公的情感变化,这在第二、三节中表现得尤其明显。第二节中,看到爱人并没有如约前来,[山鬼]愉快的心情蒙上了阴影,而天气也是“杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨”;第三节,在爱人终于不至,[山鬼]无限伤心、哀怨之时,风雨也更猛烈起来,并夹杂着猿狖的哀鸣。

 山鬼的原文以及赏识

 原文

 作者:屈原

 若有人兮山之阿,

 被薜荔兮带女萝。

 既含睇兮又宜笑,

 子慕予兮善窈窕。

 乘赤豹兮从文狸,

 辛夷车兮结桂旗。

 被石兰兮带杜衡,

 折芳馨兮遗所思。

 余处幽篁兮终不见天,

 路险难兮独后来。

 表独立兮山之上,

 云容容兮而在下。

 杳冥冥兮羌昼晦,

 东风飘兮神灵雨。

 留灵修兮憺忘归,

 岁既晏兮孰华予。

 采三秀兮于山间,

 石磊磊兮葛蔓蔓。

 怨公子兮怅忘归,

 君思我兮不得闲。

 山中人兮芳杜若,

 饮石泉兮荫松柏。

 君思我兮然疑作。

 雷填填兮雨冥冥,

 猿啾啾兮狖夜鸣。

 风飒飒兮木萧萧,

 思公子兮徒离忧。

 杨梓卉赏译:

 住在若木神树下的山妖,生长于山林深处的仙境。

 披挂着大叶薜荔的坎肩,缠着柔韧女萝藤的腰带。

 她神情纯洁且天真浪漫,美目流盼时又巧笑倩倩。

 无数多情的少年爱慕她,渴求她婀娜多姿的身材。

 趁驱气势他们围狩赤豹,纵情追击捕捉斑斓大虎。

 给白马佩紫色的辛夷花,让熊罴都头戴芳香桂冠。

 装饰着紫红石斛兰披肩,腰间挂香气四溢的杜蘅。

 少年们奉献最珍贵香花,赠给那令人相思的女神。

 我从幽竹遮天的山林来,跋山涉水加入求爱队伍。

 我不畏艰辛登爬到山顶,宣布世界上唯独的最爱。

 山岚和风云都来干扰我,纷纷地涌挤到我的脚下。

 太阳落下山敛尽了光芒,白昼从遥远的天边昏暗。

 东风飘荡起云雾和迷茫,风雨之神也都赶来显灵。

 山神啊求你留下灵修吧,让我安心跟随不再离开。

 就算岁月老去也不离弃,还有谁能令我有此荣誉。

 在深山为女神采摘灵芝,重重叠山石缠缠绕的藤。

 谁在埋怨我从此不归家,是谁在不间歇地想念我。

 迷失在繁华山林的人啊,一心只为寻求那丛芬芳。

 渴了就掬山涧的甘泉饮,累了就借松柏的树荫歇。

 那些思念我的人安心吧,不要有满心牵挂的样子。

 雷声如霹雳震响在山林,狂风暴雨令天地昏沉沉。

 耳边只能听到猿的哀鸣,更有深夜里惨叫的长尾。

 整座山谷轰响妖风飒飒,落木萧萧春夏秋冬枯荣。

 我已然失落得没有方向,徒有想念和无奈的离愁。

 所读过的,关于《山鬼》的注解和演译,得到统一的形像,描述“山鬼”是一个山野里失爱的怨妇。我按这种理解来读屈原的原作,觉得无比的艰涩难懂。于是,很多年再也没碰过楚辞。

 偶然,我为蔡澜先生画漫画玩,画了一只粉色小狸。在修改小狸造型的时候,我加了条纹。于是,就想起有文狸一词。那是接近我本名发音的词,忽然就喜欢上了,到搜索引擎上找注解。得到一句楚辞中的美句:“乘赤豹兮从文狸”,第一印象认为,文狸是可爱的,类似小狐狸,小浣熊一类的宠物型小生物。却发现,那个“乘”字和“从”字给我的直觉是一种速度和力量,是强烈的节奏感。于是,单就这两个字再上搜索引擎。

 果然,“乘”字绝不单指“骑”。早先,每每看到那些画山鬼骑虎豹的图画,我一直觉得滑稽可笑。我认为,“乘”字在这里,不该是骑虎坐豹。而应该是一种制造声势的意义,是乘兴,乘势的意思。那些爱慕山鬼的壮年山民,他们为了表现强壮和勇猛,以获取山鬼青睐。于是,“乘赤豹兮从文狸”一句,就该是可以想像得到的捕猎场景。非常壮丽华美,又气势恢弘。“乘”字更适合译为乘趁,趁兴,驱赶造势。接下来,“从”字就非常好理解,它明明白白的,就是一个“纵”字。这一整句,就是驱逐赤豹,追捕斑皮虎的壮观豪迈驾势。符合男子们炫耀体魄技能,向“山鬼”邀功求爱的举动,符合原始的祭祀活动。这样,我就将文狸译作斑斓大虎了。

 一句解开,醍醐灌顶。原来的那些费解,全是人为的作难自己,所谓作茧自缚是也。《山鬼》,就是一出再简单浅显不过的求爱故事,它像童话一样易解,纯洁而瑰丽。它也必须是简单瑰丽的,才有可能在民间不断流传,成为经典。

 回到开篇的第一字,“若”字一直被当作语气虚词。当作“仿佛”解,这很奇怪。因为,如果山鬼这一形像是那么不可确定的话,那又如何接上“子慕予兮善窈窕”这一句呢?所以,她的美好一定是可见的。那么,开篇就要交代她在哪里。一个“若”字,在古代典故中可以很具体,到了文字历史复杂的现代,人们就只好取虚化它作为有深度了。其实,“若”字当作神树“若木”来解,它就是令这个故事有了方向的实证。“若木”是开满鲜红繁花的赤色神树,会发“若光”的神树。一个女子,住在这样的树上,她无疑就是最高贵,最美丽,和最诱惑了。而且,她所居的山之阿,才有可能成为众人梦寐以求的仙山之阿。

 现实生活中,每有一个容貌出众的女子,她身边一定会聚集很多追求者。追求者要有相当的物质奉献,才有可能获得美女的垂爱,这就是自然生态,《山鬼》正是这样表达求爱场景的。“子慕予兮善窈窕”之后,正常的描述就应该是表现男子们奉献的场面:

 乘赤豹兮从文狸,

 辛夷车兮结桂旗。

 被石兰兮带杜衡,

 折芳馨兮遗所思。

 从展示体能,到展示权力及财富,到展示才华与多情。这一切,都在这四句中了。“辛夷车兮结桂旗”一句,我无法从句子表面得到合理的直观美感。因为,车和旗如果按现代汉语的意思解释,那这山鬼显然就成了宫廷贵妇了。现代意义的车和旗,在那样的深山老林里,是多么的不现实啊。我是这么想的,我选择将“车”作为马来译,因为,二马为“车”,既然“车”是马,那么“旗”的解释就要相对配成动物。搜索中得到“熊虎曰旗。——《广雅》”。有实力的求婚者,跨着装饰了辛夷花的白马,献出戴了桂花冠的熊和虎,这是相当豪华的聘礼了。那些没有资财的美少年,把自已打扮漂亮,展示出多情的样子,献上珍奇的花草。这一切,都是对山鬼的追求场面。有了这样的前奏作为铺垫,后面那个从竹乡远道而来的求爱者,就必须死心踏地的为山鬼舍命寻灵芝了。后面一大段的道白,并不是所谓的山鬼的哀怨,而是一个悲情的爱人,死去活来,留连忘返,寂寞寻爱的内心独白。所以,山鬼的魅力所在,是相当于希腊神话中的海妖梅杜莎啊。

 有一种说《山鬼》是巫舞,是男女对唱。这个很正常,就像小说和神话用于戏剧的改编一样。楚辞的实际功用也该是可说可唱的`。另外,我不能接受的是郭沫若的巫山之说,太玄虚了。兮字在辞中的主要作用是控制语言的节奏,用作助词是次要功用。所以,将“采三秀兮於山间”的“於”字当作巫字是很奇怪的。总之,我是把《山鬼》当作一篇神话故事读。一个山之精灵,引诱了多情少年的故事,如同倩女幽魂。辞分上下片,后片是描述山下的亲人,为失去的子弟哭泣,以及失魂在山里的孩子,对亲人的哭诉。这也符合屈原借代以向帝主表忠诚的意思。

 注释

 ①九歌:《楚辞》篇名。原为传说中的一种远古歌曲的名称,屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成,共十一篇。

 ②山鬼:即一般所说的山神,因为未获天帝正式册封在正神之列,故称山鬼。

 ③山之阿(ē):山隈,山的弯曲处。

 ④被(pī):通假字,通“披”。薜荔、女萝:皆蔓生植物。

 ⑤含睇:含情而视。睇(dì),微视。宜笑:笑得很美。

 ⑥子:山鬼对所爱慕男子的称呼。窈窕:娴雅美好貌。

 ⑦赤豹:皮毛呈褐的豹。从:跟从。文:花纹。狸:狐一类的兽。文狸:毛色有花纹的狸。

 ⑧辛夷车:以辛夷木为车。结:编结。桂旗,以桂为旗。

 ⑨石兰、杜蘅:皆香草名。

 ⑩遗(wèi):赠。

 余:我。篁:竹。

 表:独立突出之貌。

 容容:即“溶溶”,水或烟气流动之貌。

 杳冥冥:又幽深又昏暗。羌:语助词。

 神灵雨:神灵降下雨水。

 灵修:指神女。憺(dàn):安乐。

 晏:晚。华予:让我像花一样美丽。华,花。

 三秀:芝草,一年开三次花,传说服食了能延年益寿。

 磊磊:乱石堆积的样子。葛:葛草。蔓蔓:连接不断的样子。

 公子:也指神女。

 “君思”句:意谓君子之所以不来相会,是因为没有空闲。

 杜若:香草。

 荫松柏:住在松柏树下。

 然疑作:信疑交加。然,相信;作,起。

 靁:同“雷”。填填:雷声。

 猨:同“猿”。啾啾:猿叫声。狖(yòu):长尾猿。

 飒飒:风吹声。萧萧:风吹落叶的声音。

 离:通“罹”,遭受。

 赏析

 此诗一开头,那打扮成山鬼模样的女巫,就正喜滋滋飘行在接迎神灵的山隈间。从诗人对巫者装束的精妙描摹,可知楚人传说中的山鬼该是怎样倩丽,“若有人兮山之阿”,是一个远镜头。诗人下一“若”字,状貌她在山隈间忽隐忽现的身影,开笔即给人以缥缈神奇之感。镜头拉近,便是一位身披薜荔、腰束女萝、清新鲜翠的女郎,那正是山林神女所独具的风采!此刻,她一双眼波正微微流转,蕴含着脉脉深情;嫣然一笑,齿白唇红,更使笑靥生辉!“既含睇兮又宜笑,着力处只在描摹其眼神和笑意,却比《诗经·卫风·硕人》“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴”之类铺排,显得更觉轻灵传神。女巫如此装扮,本意在引得神灵附身,故接着便是一句“子(指神灵)慕予兮善窈窕”——“我这样美好,可要把你羡慕死了”:口吻也是按传说的山鬼性格设计的,开口便是不假掩饰的自夸自赞,一下显露了活泼、爽朗的意态。这是通过女巫的装扮和口吻为山鬼画像,应该说已极精妙了。诗人却还嫌气氛冷清了些,所以又将镜头推开,色彩浓烈地渲染她的车驾随从:“乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗……”这真是一次堂皇、欢快的迎神之旅!火红的豹子,毛色斑斓的花狸,还有开着笔尖状花朵的辛夷、芬芳四溢的桂枝,诗人用它们充当迎神女巫的车仗,既切合所迎神灵的环境、身份,又将她手燃花枝、笑吟吟前行的气氛,映衬得格外欢快和热烈。

 自“余处幽篁兮终不见天”以下,情节出现了曲折,诗情也由此从欢快的顶峰跌落。满怀喜悦的女巫,只因山高路险耽误了时间,竟没能接到山鬼姑娘(这当然是按“望祀”而神灵不临现场的礼俗构思的)。她懊恼、哀愁,同时又怀着一线希冀,开始在山林间寻找。诗中正是运用不断转换的画面,生动地表现了女巫的这一寻找过程及其微妙心理:她忽而登上高山之巅俯瞰深林,但溶溶升腾的山雾,却遮蔽了她焦急顾盼的视野;她忽而行走在幽暗的林丛,但古木森森,昏暗如夜;那山间的飘风、飞洒的阵雨,似乎全为神灵所催发,可山鬼姑娘就是不露面。人们祭祀山灵,无非是想求得她的福佑。现在见不到神灵,就没有谁能使我(巫者代表的世人)青春长驻了。为了宽慰年华不再的失落之感,她便在山间采食灵芝(“三秀”),以求延年益寿。这些描述,写的虽是巫者寻找神灵时的思虑,表达的则正是世人共有的愿望和人生惆怅。诗人还特别妙于展示巫者迎神的心理:“怨公子兮怅忘归”,分明对神灵生出了哀怨;“君思我兮不得闲”,转眼却又怨意全消,反去为山鬼姑娘的不临辩解起来。“山中人兮芳杜若”,字面上与开头的“子慕予兮善窈窕”相仿,似还在自夸自赞,但放在此处,则又隐隐透露了不遇神灵的自怜和自惜。“君思我兮然疑作”,对山鬼不临既思念、又疑惑的,明明是巫者自己;但开口诉说之时,却又推说是神灵。这些诗句所展示的主人公心理,均表现得复杂而又微妙。

 到了此诗结尾一节,神灵的不临已成定局,诗中由此出现了哀婉啸叹的变徵之音。“靁填填兮雨冥冥”三句,将雷鸣猿啼、风声雨声交织在一起,展现了一幅极为凄凉的山林夜景。诗人在此处似乎运用了反衬手法:他愈是渲染雷鸣啼猿之夜声,便愈加见出山鬼所处山林的幽深和静寂。正是在这凄风苦雨的无边静寂中,诗人的收笔则是一句突然迸发的哀切呼告之语:“思公子兮徒离忧!”这是发自迎神女巫心头的痛切呼号——她开初曾那样喜悦地拈着花枝,乘着赤豹,沿着曲曲山隈走来;至此,却带着多少哀怨和愁思,在风雨中凄凄离去,终于隐没在一片雷鸣和猿啼声中。大抵古人“以哀音为美”,料想神灵必也喜好悲切的哀音。在祭祀中愈是表现出人生的哀思和悱恻,便愈能引得神灵的垂悯和呵护。

 作者简介

 屈原(约前340—约前278),战国时期楚国政治家,中国最早的大诗人。名平,字原,又自云名正则,号灵均。学识渊博,初辅佐楚怀王,任三闾大夫、左徒。主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤,被流放沅湘流域。后因楚国政治腐败,首都郢被秦攻破,既无力挽救,又深感政治理想无法实现,遂投汨罗江而死。他写下了《离骚》《天问》《九章》《九歌》等许多不朽诗篇。其诗抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他在吸收民间文学艺术营养的基础上,创造出骚体这一新形式,以优美的语言、丰富的想象,融化神话传说,塑造出鲜明的形象,富有积极浪漫主义精神,对后世影响很大。其传世作品,均见汉代刘向辑集的《楚辞》。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://www.hunlipic.com/jiehun/1596227.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-17
下一篇2023-07-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存